At a Catholic public school, Benjamin Stanfield is tired of being the teacher's pet and decides to play a practical joke on his form master Father Goddard. In confession, Stanfield tells Goddard that he has accidentally murdered his friend Blakey and buried him in the forest. When Goddard investigates the matter, he finds a buried scarecrow. Goddard is outraged, but, due to the...
绑架演员的风险真高,被耍的团团转,最关键的点还是要礼貌,老人家穿着黄政民的鞋来到警局,还有大boss的自以为是
还有一丝丝做作与刻意
平庸的翻拍。女主是不是鱿鱼游戏里那个妹妹啊?
就是一部反派内部大乱斗!不过反派耶确实比黄政民的角色出彩
黄叔solo单曲,所有的剧情、角色都是给黄政民服务,总结一个字:牛逼!
与国版的群像风格不同,韩版强化了主角的主观能动性,弱化了警匪间的智勇缠斗,情节更为紧凑,满篇散播着鲜血与火药。挺好的商业化改编,不得不感叹人家电影工业模式的强大
马上2022年了韩国警察在影视作品里的表现依旧那么拉跨
至少人家翻拍的时候还有二度创作,咱们翻拍真是每个镜头都复刻。
故事情节很丰满,节奏也拿捏的到位。
黄政民你不要演自己啦.看得很別扭.还有韩国的警察究竟可以有多废.
又是炸酱面,他们咋这么喜欢吃
从科学的角度 所谓类型片即是大众消费心理 由此可见 豆瓣用户留于大众之外 但反观国片 它又留于大众以内 哎 真真是 韩国人干出什么都不意外 中国人干出什么都不意外
从原版的警方穷追不舍终破案到黄大神的独力自救其实是很合理的韩国本土化改编,唯一继承了原版的就是真实明星被绑架这个概念,然而黄政民所扮演的黄政民仍旧是一个架空的角色,所以自己演自己也就失去了实际的意义,再加上整个文本又陷入了绑匪内讧自残的闹剧窠臼,反派比起王千源差的又太远,所以尽管黄政民演的十分卖力,仍旧无法拯救全篇的平庸和无趣
中规中矩,还行吧,感觉不如《解救吾先生》真实、恐怖
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
一次没有意思的翻拍,既不及中国原作,也未能改编出新的花样,依旧是韩国动作电影那些老套、陈旧的内容元素,人物角色越到后半段便崩得越彻底。两星。
以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。
这个绑架团伙不够专业又稍显神经质,要是遇到马东锡秒秒钟团灭
所谓“一快遮百丑”,黄政民到底演了一个叫“演员黄政民”的角色,而不是他自己本身。
翻拍自刘德华主演的那部《解救吾先生》,最大的不同在于《解救吾先生》里刘德华演的角色是吾先生,但观众都知道其实他就是刘德华,不老男神优雅绅士,而这部《人质》里,黄政民直接在电影里就演的黄政民自己,但观众都知道这不是黄政民啊,这个角色的战斗力不会是现实生活中黄政民能有的啊,这个真实与虚构、演员与角色之间的微妙区别,差之毫厘失之千里,导致整个故事都失真了,再加上剧本本身的各种漏洞,让这部电影成了一部失败的翻拍之作。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved