从《误杀》到《误杀2》,从《Sheep without a shepserd》到《Fireflies in the sun》,萤火虫闪着微光飞了一圈后终于落在男主的手上逐渐失去光亮,正如男主的生命一样。剧情的节奏和铺垫做的很好,始终像一根线一样牵动着观众的情绪,埋藏了很多的伏笔。在“父爱”主题的延展背后,展现出来的是绝境之下的深层人性,极具社会现实性。
请问这和误杀有什么关系?各种人物设定都摇摆不定的,也就肖央还算贯穿始终。特别不喜那个记者,眼白多的过于吓人,前期感觉只追求新闻爆点也不知怎么就转了性。一堆两岸三地口音的中国人跑东南亚讲这个故事,怪里怪气的。不好看。
私心四颗星吧…
比第一部差太远,一群各种口音普通话尬演泰国人,故事不够强行煽情,实在是上了毒sir的当看了一部烂片
作为电影来讲不好看,作为真实事件来讲很震撼。
里面有聋哑学校的厕所校长哦,那典型的八字眉,当时看《熔炉》的时候就记得那一幕那颗头了,当然此剧结尾还是美化了,为了迎合大众朴素的情感,从电影电视剧中感受现实中没有的慰藉
最后聪明地选择用『亲情』化解所开头提出的矛盾冲突,对贫富小人物等质问笼统解决,不过想想,还能怎么做呢?不管是生活还是电影,可能最后都变成药神的那句话:为什么会这样?因为……没有药了啊。
整部电影都太正确了,正确得太软弱了。
在电影世界中,泰国和非洲终于成为了中国的殖民地,一水儿的中国人和中国话,只要是中国不允许发生的剧情,就可以往这两个地方强塞。
原作已经不算优秀,但至少涉及到一点制度的漏洞。改编版则更简单粗暴,塑造出一种阶级对立,给你一个好人再给你一个恶人,挑动情绪。慢镜头抒情耍酷,从头到尾都透露着一股鸡贼的味道。延续了前作中架空背景的做法,把地点设定成国外,各种腔调混杂,却终究大都是华语,甚至电话区号都还是022,不和谐不搭调。
上次误杀官二代太受观众欢迎,必须得改;上次掀翻公权力座驾太具煽动性,自然也得改;上次连坐牢的机会都没有,改;上次请了优秀的外籍导演,改;上次镜头太专业太炫技,改;上次音乐太克制,改;肖央的演技好像没有改,有几幕酷似包贝尔
我一直以为误杀2是延续1讲越狱啥的
一面惊叹于国产类型片把控和外来剧本本土化改编的娴熟流畅,一面感慨于国内主创频繁翻拍和利用观众G点“投其所好”的偷懒投机。整部电影的剧情发展、故事转折、高潮反转等一切都似曾相识,一切都毫无惊喜。电影其实并不难看,但就是味同爵蜡。突然感觉国产电影烂并不可怕,可怕的是平庸,烂一次下回可能会进步,平庸的结果就是下次可能还会平庸。还有一点就是肖央可能还是奔着拿奖去的,那么多情绪爆发和特写,整体还可以,细节还得加强了。
拍的还行,剧本一般,为了自己看过的场景支持一下
我会攒一些关于浪漫的碎片,然后拼起来送给你。
之前没有最后那一行字
应该叫《误杀3》,这样就和《误杀1》无关了。自鸣得意地动了《John Q》的结构,丢了原作一人对抗整个系统的核,将之变成一部情感负担过重的苦情大戏,靠大篇幅强煽(音乐起,慢镜烘)和后半程反复鞭笞阶级悬殊,来迎合一部分人所热衷的社会议题。主角轻描淡写的写本、写信,大费周折的做局、说教,完全是改编剧本的编剧们一厢情愿的生捏,又靠结尾的melodrama赚取亲人两行泪。对白功底尤其差,一些无用的尴尬台词总能不合时宜的出现。
花六元买断后看了半小时,我爸委婉地问能不能换一个看看。
请问这和误杀有什么关系?各种人物设定都摇摆不定的,也就肖央还算贯穿始终。特别不喜那个记者,眼白多的过于吓人,前期感觉只追求新闻爆点也不知怎么就转了性。一堆两岸三地口音的中国人跑东南亚讲这个故事,怪里怪气的。不好看。
1.5 一直这么拍算不算乳泰?各种假 那主播演技也不行 大陆不太适合拍黑暗点的背景 最终都会强行升华光伟正 陈思诚这么玩算不算商业欺诈了?吐
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved