勇气真大免费观看全集 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 2005

导演: Katie Aselton

剧情介绍

The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.

评论:

  • 板晨萱 4小时前 :

    挺好的,有那么点看woody allen的感觉,在轻松小品的表象下四两拨千斤地在做一些探讨性别和爱情的努力,摇摆于浪漫和现实之间激荡出火花。看到熟悉的街道和见证过类似生活的场景,会心一笑里又加深了对故事的信任度。

  • 泽禧 3小时前 :

    get到了马伊琍,想念一位诗人和我给他的洋甘菊,想念老大昌苔条花生蝴蝶酥恒隆修鞋摊和咖啡,并且觉得原来中年的生活也可以过得有滋有味。

  • 骆雪帆 4小时前 :

    应该叫上海神话,也不是不好看吧,当喜剧看我还是笑的挺开心。只不过非沪语区的人确实是无法理解这种市侩又做作的生活,而且徐峥演男主给我一种哄抬猪价的感觉ˊ_>ˋ

  • 祢琬凝 9小时前 :

    观影过程真的特别愉快,演员们在城市的街巷里轮番上场下场过场,对白和相互反应好。不止怎的想起陈小春的那首《大件事》,看似平平无奇的一些事却活灵活现描画出这个城市和这些人的特质。

  • 环思雨 4小时前 :

    这是个好剧本,但不适合电影,更适合话剧舞台,对白部分极为精彩,但除去对白之外故事推进就乏善了。接地气是因为一帮本土演员的自如,以及聪明地用了沪语和大众对魔都的想象,某种程度这跟郭敬明yy的纸醉金迷的上海也没太大差别。当然,这样的电影在我们还是太少了太少了,所以显得它特别可贵。

  • 漫雅安 7小时前 :

    说不好看的,你们是听不懂上海话所以没看懂吧

  • 苌谷之 0小时前 :

    没有爱情也没有神话,只有一群有钱有闲的上海中年男/女人的浪漫生活。音乐强加分也强减分,在生活与艺术之间来回横跳。

  • 骏泽 2小时前 :

    有一点很有意思

  • 毋代秋 2小时前 :

    羡慕!优秀!游刃有余!能把自己想要的拍出来,真的不容易,各种不容易!未来可期!

  • 璐雅 1小时前 :

    我们的观点其实并不重要,重要的是陪伴和没有戳穿下的我愿意为你做的一切。片中大量的直接面对各种社会议题,感情外貌性别婚姻亲友,这些近在咫尺的都被讨论到,导演用人物去经历一切。好友的索菲亚罗兰到底是不是真的重要吗?或许重要的是你愿意相信与否。音乐使用可以再节制一些。呈现了一群女性影像,个个都丰满自然真实,过得有自己的样子。

  • 祁腾葳 9小时前 :

    我的家就在二环路的里边,这里的人们有着那么多的时间,他们正在说着谁家的三长两短,他们正在看着你掏出什么牌子的烟——倘若华语版《门锁》是在贩卖「独居女性」焦虑,那么沪语参杂《蹩脚英语》版的《爱情神话》则是在安抚和劝退「独立女性」快要泛滥成灾的情绪。这幅中产阶级自画像为广大「古典」艺术爱好者描绘了这样一个群体:把白纸般的生活「亲手」塑造成了一部只能喜剧化的悲剧。年轻时向往的爱情只存在于电影和剩饭里,吃惯了「私房菜」自视甚高的中年人不敢「下凡」去碰它,只能谈论它。怪谁呢?不能怪罪于时代、社会、前任和资本家,因为这些都是曾经、正在、即将建构自己的敲门砖。坦白讲,只能怪「爱情」门槛太高,过道太窄,这张卷子太难——到处全都是正确答案。钟鼓楼吸着那尘烟,任你们画着他的脸,你的声音我听不见,现在是太吵太乱。

  • 裘长逸 6小时前 :

    中年人的浪漫~一切都是那么精致 最喜老乌在餐桌前谈论艳遇的那一段 我信了

  • 籍俊民 8小时前 :

    贺岁档最佳是这部才对啊!除去用得有点过的配乐问题,故事起承转合都很工整,有些地方的高光甚至让人忘了这是导演的处女作,每一场饭桌戏都非常有意思,好多台词越品越妙,三位女性角色各有千秋真的每个都好喜欢,可惜我费被这么个吐槽法哈哈哈

  • 芒梦竹 6小时前 :

    求中年男演员放过熟女题材,拿三个女主饭桌那段当宣传噱头,结果把观众骗进电影看中年男人的幻想?演员不错,剧本不错,镜头也不错,但是视角不对。这两年我们已经透过太多救世主(性别男)的眼睛去看中年女性的狼狈和得过且过了。导演以为女性观众看到的是第二春是新曙光吗?不,我们只能更加看清罩住女人的那层玻璃罩子。

  • 锦明 4小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 枫震 7小时前 :

    小皮匠在皮匠摊上喝咖啡吃蛋糕聊女人,居然不显得突兀。有意思。

  • 项文敏 9小时前 :

    完成度不错,一个精致流畅的女性都市小品,既解构神话也不乏对自己的神话的自嘲,7.5—8分之间。上海人更喜欢一点也自然,方言放在那里。谁喜欢谁不喜欢说到底有什么关系,毕竟这是一座以“管侬啥事体?!”为口头禅的城市~~

  • 祁轶 4小时前 :

    实在是太有意思了,又好笑又感动,如果能活成倪虹洁那么畅快精彩就好了。吃饭时三个牙尖女人在一起也挺有意思,各自都很尖酸但是最后却很和谐。所以牙尖只能跟牙尖一起玩,换了我我就受不了。

  • 晁凝然 6小时前 :

    看上去老白是最软弱、好说话的那一个,但是他是选择最坚定的,从头到尾都知道自己想要什么。

  • 铁绿蕊 6小时前 :

    全程风味沪语已值四星。其余那有惊无险、偶有波澜的法租界生活,必须要在武康路置业后才能略略咂摸一二了吧,当然抖点小机灵,“celebrate”一下新女权也不是什么坏事,总体在中国电影市场上也算一股清流了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved