剧情介绍

  这是萨拉·波莉拍摄的第一部纪录片,在这部纪录片中,她记叙了一个家庭的变迁。通过不同的人对家族历史的回忆,我们得以了解到这个家庭充满纠葛的过去。

评论:

  • 东郭雨珍 1小时前 :

    受害者宁死不屈的硬气 妻子百折不挠的毅力

  • 奚忻慕 5小时前 :

    “副检查员有资金、种姓基础和当地的支持,罪犯有种姓、金钱和权利支持他们,但是受害者呢?我们是他们的全部。”

  • 折从霜 8小时前 :

    大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。要立志做大事,不要做大官。

  • 字乐蓉 7小时前 :

    听说明年要降薪十万,所以电影没看进去,也更加确定了躺平的决心。

  • 寻夏柳 0小时前 :

    一个人不在于有什么才能 而是用才能做些什么。never stop fighting。

  • 哀新知 0小时前 :

    我们自然无法达到士大夫的境界,既然无法选择出世,便如兹山污泥般来者不拒的入世吧,毕竟人生的意义,不只如鹤般挺立,做一只龟也很好,热爱大海的龟!

  • 公西嘉怡 1小时前 :

    这种电影假设了一个绝对公正的法庭,实际上在很多地区都是不存在的。歌颂了一件个例,虽然也是进步,也难以扭转印度的复杂社会。此片意义大于电影本身,因为剧情并不好看,有些无趣,音效突兀。

  • 才翠桃 0小时前 :

    非常诗意,超然物外,清贫而高傲的文人情怀。如果不能如白鹤般翱翔于蓝天,那么躺在泥潭里也还能仰望星空。人有信念有理想,生活在什么地方也都是自由恣意畅快的。我们啊,有苏东坡有李白有陶渊明。。。有那么丰厚的历史文化题材,为什么就拍不出来这样的电影哦。

  • 建诗珊 5小时前 :

    啊,说是流放。天天住海景房吃海鲜啊。小渔村日子过得真的比都市社畜们好多了

  • 扶嘉玉 9小时前 :

    电影抛出来三个问题:为何而学、何为真学、若道不行则何如。孔子和基督似乎都只解答了前两个问题,但对于大多数读书人而言,第三个问题才是最困惑的。中国文人大抵是儒道相参的,孔子抱怨完乘槎浮海,然后继续周游列国;孔明眼看着南阳高卧,依然心系天下大势。好土壤和好种子孰轻孰重的问题也许只有种子才能回答,哪怕被风吹到荒地,哪怕枯干不得结实,也依然会努力以自己的方式生长,那就是好种子。孔子说“我欲仁斯仁至矣”,基督说“种子便是神的道”,是故孔子奔走于列国之间,基督牺牲在十字架上,他们对第三个问题的解答没有语言,乃是都在行动里了。

  • 天辰锟 6小时前 :

    3.5吧,但确实到不了4,故事还可以,应该算是读书人的浪漫了。但是其实剧情设置得很套路。

  • 旭帆 2小时前 :

    看电影了没,“我想写的,是没有王的世道。” 惊了,他们已经拍出了这样主题的电影了。就是纯粹的知识分子在东亚文化里的典型命运。选择平和的,没有带血的那一侧,但和另一侧共通的,是意识到自己想报效的已经在根子上烂掉,是看着自己想守护的被剥夺更多践踏更多,看着船沉得马不停蹄日日夜夜想着自己是不是今天就是水面上最后一口气,这种无能为力的苦闷、挣扎、求生、反复、寄望与放弃。不是惊讶于拍得如何,而是惊讶于他们那里,这样一个项目真的有人去拍,有人去投,而且成了。太惊讶了。惊讶到我放弃比较——没有遗憾地放弃了。

  • 斐俏丽 4小时前 :

    目前看过的最有内涵的韩国古装片,没有宫廷内斗,没有华丽服饰以及珍馐佳肴,但黑白画幅充满质感,文艺气息扑面而来。影片呈现的朴实海岛生活,以及贯穿整篇的古代文学经典,使得观感既赏心悦目又无无违和感,将古代文学展现地栩栩如生而无晦涩之感。对比之,中国近几年拍摄的类似题材影片,历史片追求服饰华美以及场面恢弘,所谓的文艺片在无病呻吟,影片市场过度商业化,苏轼、杜甫、李清照、李时珍等等,中国类似的取材数不胜数,而中国影人少有涉猎,值得反思。

  • 彩碧 8小时前 :

    根据真实故事改编。地狱空荡荡,恶魔在人间——赤裸裸展现了印度种姓制度的劣根、强权体制的阶级压迫。不作任何渲染的镜头下,是纯粹而可怕的野蛮暴力,是单纯善良的劳动人民手无缚鸡之力的悲哀。

  • 卫志红 4小时前 :

    超越、跨越知识的限制、仕途的跌宕、信仰形而上的执取、阶级困境,讲述如何随遇而安的人生哲学。好死不如赖活着的解读。

  • 廉芷文 6小时前 :

    关于东亚文化根源的一次诘问,韩国电影实在走在太前列了。

  • 云高驰 0小时前 :

    好电影 女演员演挺好的 但是什么时候能把中插MV给去掉啊

  • 仇香蝶 9小时前 :

    前半段流放后的生活描写非常轻松,后半段的求官之路又令人深思,理想与现实相悖,不经让人一阵唏嘘。

  • 函靖巧 4小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

  • 南天韵 1小时前 :

    如果这就是流放生活,有海鲜吃、有欧巴桑陪、有书读、有徒收,我也很想被流放啊……

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved