电影城堡之王演员表 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 1994

导演: 雷吉斯·瓦格涅

剧情介绍

《我是城堡之王》和一般儿童电影的纯真观点截然不同,它描述小男孩随母亲到乡间别墅担任保母,老板之子因丧母及想引起注意,不时想出各种手段折磨男孩,尤其在发现父亲对保母有意后,更变本加厉。当母亲发现儿子的屈辱,愤怒地选择离开;然而体贴的小男孩了解守寡的母亲也爱上了男主人,于是主动成全母亲。但是在新家人拍照当天,男孩在众人毫无警觉下跑了,留下全新的礼服在岸边,他选择了大海。呼喊着他名字的少爷,又怎么知道自己不肯直接表达的感情所扭曲成的种种恶行,竟然剥夺了唯一能与他一块成长的生命!除了两个男孩间匪夷所思的对手戏,小男孩与母亲在酒馆共舞一景,美的出奇。

评论:

  • 芸妍 1小时前 :

    静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…

  • 闪妍妍 8小时前 :

    美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新

  • 桂梦 6小时前 :

    无声的羁绊,润物细无声的情感表达恰到好处,温暖治愈。家人侠范·迪塞尔应该滚进来好好看看这部电影。

  • 远星 3小时前 :

    关于“唱歌梦想”和“守护家人”的话题,五年前皮克斯就已经用《寻梦环游记》讨论过了。现在世界已经乱成这个样子了,奥斯卡为什么还在关心这些?

  • 萱丽 5小时前 :

    就是很舒服很温情的那种美国励志电影,怎么也不至于BP吧

  • 浑丽华 1小时前 :

    音乐会上,有声转无声的一瞬间,就是属于这电影的魔力时刻。原版几年前看的,虽然已经不记得具体出入,但印象里原版同样动人。80

  • 欧阳逸雅 2小时前 :

    拜托别祸害这类温情电影了,喜欢这类电影的人都能打四星,而我这个冷漠的人只能3;感觉这个家庭一点都不残缺,比我们自己的美好太多了。和电影里的震动棒(相对于以前的“花瓶”说法)男主一样羡慕;我以前因为旋律也喜欢both sides now,现在对于歌词也是感觉很有成长感,不同的年龄对事物看法的变化。

  • 淦秀妮 1小时前 :

    我觉得女主能进伯克利,就像这部片子能进奥斯卡一样难以置信🤔

  • 袁美华 2小时前 :

    #Now i look at love from both sides#没看过原作,但这是一部多么温暖的治愈系电影啊,没有矫揉造作的灯光、特效,自然的场景,真实的生活,有哭有笑有心酸有不解有释放有开始有告别,关于爱关于成长,这个世界还是会好的。

  • 袭熙柔 4小时前 :

    如果中国翻拍最适合唱哪首歌呢,《隐形的翅膀》?

  • 祁子议 7小时前 :

    虽然看过《贝利叶一家》,爸爸在车后厢摸着女儿的声带“听”她唱歌,还是哭了。

  • 梁振 8小时前 :

    应该是看过原版的关系,所以再看翻拍就感觉没有当时的新鲜感?原版的评论拿到这部来也一样能用。可能作为BP来说剧情太平淡,但是在目前这个背景下有个正能量的电影其实也挺好的。我唯一不懂的是评分怎么会高于原版?

  • 盖书兰 5小时前 :

    对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!

  • 翦嘉澍 0小时前 :

    在整个偏深沉晦涩的颁奖季里,coda这碗心灵鸡汤无疑是沁人心脾的。小而美,聚焦非常规但情感很普世,俗套但温暖(尤其聋哑人听角下的真空失声状态、父亲靠抚摸女儿声带感受歌唱两个桥段很动人)。

  • 歆彩 0小时前 :

    有些细节处理的不错 ,但是还是法版好看。好莱坞的原创力也越累越乏善可陈了。

  • 翠智纯 5小时前 :

    一个春日午后,我在出租房内,平日里是人流声汽笛声不断,此刻却万般沉寂。因为,COVID-19,上海封锁。

  • 雪珊 8小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 谌雁芙 4小时前 :

    There is no looking back for a born singer, music is all you need to get by.

  • 阴安吉 8小时前 :

    比原版多了不少社会思考,这个故事背景好容易拍出好作品,人们不是用语言和声音在交流,是彼此的爱。人生的困窘,在于良善与良善之间的抉择,上完大学,女孩回家吗?

  • 钟凯泽 3小时前 :

    其实影片很多关键情节都来自原版电影,翻拍的《健听女孩》则带入更多叙事角度去深层次挖掘这个设定,对相同的故事做出了不同的解读和延伸。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved