聖人們寫經傳法典的時候都是一片赤誠,可哪知道後世會是什麼樣。後來的虔誠追隨者都聲稱自己熟讀經典,可有的嚐到的是權力,成了衛道士、保皇派、堅定的各種家;有的讀到的是慈悲,稱聖賢若要讓我如此待人,不惜背棄神佛諸子…可影片後面就沒有怎麼展開了,雖然講“知識分子接受貧下中農再教育”[褒義]的故事本來也是很有意義的,可是故事覺得有點飄。不知道史實怎樣,若是拍成昌大、可居嫂等等“賤民”通過大哥的書信與弟弟筆戰論道,戳破精英的美妙空想,感覺都更能達到目的。另外,感覺全程在看焦晃老師出鏡呢…
特別喜歡,這種讀書不為名利,只為求知的故事。雖說百無一用是書生,但書生卻能仰望星空。
印度这个国家总可以把现实事件拍成电影,讽刺,探讨。但是他们又不整改,然后就会有源源不断的事件发生,接着就是源源不断的电影。
在乌托邦的世界里想象世界,远大抱负,不屑一顾;在现实的生存中,尔虞我诈,不堪入目。最终明白了师父是一种怎样的境界,写一本关于鱼的书,虽然没有看到春暖花开,但那种境界无人能及。
震撼、愤怒、敬畏,印度在很多人眼里依然落后贫穷充满犯罪,但这个国家敢于正面自己的缺陷,总好过一片歌舞升平,把肮脏龌龊埋葬隐藏。
就好好的说人说故事 不要什么大场面大特效 才静人心 思考
不错,但没有那么好,典型韩国商业片,老催泪套路,但景色做得很古典是一个亮点。
看的时候总觉得人物的声音是浮在人物上面的,总的来说,就是音画好像不够同步,也可能是自己太久没看,印度电影,所出现的不适应感吧
题材本身的社会属性远远大于电影本身,能有强大的社会思考,但是于电影而言,只是一部成步堂龙一的逆转爽片
这是印度版的《辩护人》,前几年还有印度版《熔炉》。印度电影或许不能在质量上超越我国,但在题材的开放性上已经把我国电影甩出十万八千里了。
主要出戏点:配乐像搜“诙谐”找的罐头音乐,“西巴”之高频大致可推对话也不怎么样
沉重的批判现实主义题材,却部分改变了我对隔壁另一个文化古国的不良印象,什么时候才能去阿格拉,斋普尔,加尔各答游玩呢?片子前30分钟的田园牧歌让我想起萨雷伊的《大地之歌》,谁想后面却是一个如此血泪斑斑的故事啊
于多数人而言,功名利禄和人的善性,总得抛掉一个,有人不接受现实,到最后幡然醒悟之时,不论头破血流还是全身而退,都已是沧海桑田
百感交集的人生写意。中国历史上同样的故事非常之多,从满腔抱负,到耕犁自省。韩国人知道什么是东方文化的好东西,一部一部的把它拍出来。借古喻今,汲取东方哲学智慧。我们一边嘲笑人家是野种,一边空灵的自豪我们有渊源的历史文化。
不过不妨碍接着往下看律师追寻真相和伸张正义的过程
超越、跨越知识的限制、仕途的跌宕、信仰形而上的执取、阶级困境,讲述如何随遇而安的人生哲学。好死不如赖活着的解读。
【因改革被流放,在海岛受到精通鱼类少年的启发,男主撰写鱼谱,而少年逐渐成为了年轻时候的自己。】纯祖一年,丁若铨因受辛酉迫害事件影响被发配到遥远的黑山岛。来到岛上后,丁若铨对这里的海洋生物产生了浓厚的兴趣,并决定写一本关于海洋生物的书籍。他向在这里土生土长、熟识各种海洋生物的青年渔夫昌大寻求帮助,但最初昌大因丁若铨是戴罪之身而拒绝。后丁若铨了解到昌大在自学识字的过程中常遇到困难,于是提议将各自擅长的知识教授对方,昌大最终同意,两人也在相互碰撞中成为了彼此的良师益友。然而,丁若铨在得知昌大学习的目的是为仕途后大失所望,昌大也明白两人各有志向,亦师亦友的二人决定分道扬镳……
竟然用这么浪漫的拍摄风格来拍历史电影。韩国近代史中的“觉醒年代”,新旧更替体现在了两位主人公身上,尤其是昌大,他的身世和经历,以及后来的学识渐长后,各种矛盾都在他身上集中爆发。唉,最终都还是历史洪流中的缩影了。
他说学那些儒家至圣的文学思想让他接受了西方思想,但是推崇儒学的国家却接受不了一个渺小的自己。 那些读了很多书的人到头来做了一个不为人民的官,真不知道要这些官干什么。 能听见海螺声音的人,是那些本来就听得见海螺声音的人。
这样的故事居然是出自《兹山鱼谱》序文,真的很厉害。大量的汉元素,希望我们自己也能拍出这样优秀的电影。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved