剧情介绍

  美版恐龙战队POWER RANGERS系列开山之作,该片是由美国SABAN公司1993年向日本东映公司买下该公司的《超级战队系列》的海外改编版权后而来,战斗场面大多剪辑自日版。
  美版恐龙战队POWER RANGERS第一季60集
  第一季改编自日本东映1992年的第16部作品《恐龙战队兽连者》,所以该片在国内引进播放时也被译成《恐龙战队》,但美版之后每年都有一部,都是改自日本恐龙之后的战队.美版战队POWER RANGERS
  美版战队POWER RANGERS第二季52集 美版战队第2季,乍得爵士出现,把Rita放逐进太空,亲自指挥对付战队,而Zordon为了应对此情况把队员们的ZORD从恐龙升级成了雷电ZORD。
  其实,第2季的机器人剪辑自日本东映的第17部战队作品《五星战队大连者》,也就是恐龙之后的作品,而美版中,除了白衣战士的服装造型来自五星外,其他队员仍保留恐龙的服装造型
  美版战队POWER RANGERS第三季38集 美版第3季,自然是按顺序改编自日版的第18部战队《忍者战队隐连者》,所以美版的这季也充满了忍者的风格。最后10集因为剧情原因,外星战队登场,所以片名也改为了《ALIEN RANGERS》,而外星战队的服装就是真正的忍者战队的造型。
  美版战队POWER RANGERS ZEO全集(第四季) 第4季,改编自日版《超力战队王连者》,从这季开始,美版开始紧跟日版的服装,穿了三年的恐龙服终于换了。
  剧情紧跟第3季,指挥中心被炸毁后,队员们从废墟中找到了ZEO水晶,没想到水晶完好无损,指挥中心开启了自我重建系统,新的指挥中心出现了,Zordon把ZEO水晶变成了新的力量给队员们,这就是POWER RANGERS ZEO。敌人是新出现的机械帝国
  美版战队POWER RANGERS TURBO全50集(第五季) 第5季,改自日版《激走战队车连者》,所以汽车是该季的主题,故事中期,队员进行了大换血,老队员们完成了历史使命,把接力棒传给了新人。故事的最后,指挥中心再次被毁,队员们得知了Zordon在外星被抓的消息,毅然飞向宇宙,拯救Zordon,之后就是国内没再引进的《太空篇》附带TURBO的电影版,讲述第4季ZEO到第5季TURBO的过度.
  美版战队POWER RANGERS IN SPACE全43集(第六季) 美版第6季,改自日版《电磁战队MEGA连者》。故事紧接上一季,队员们来到太空,碰见了一个新的红衣战士名叫Andros,于是组成了新的SPACE战队,而敌人的女头目则是Andros的妹妹,最后,红衣战士找到了Zordon,Zordon为了拯救全宇宙,下令红战士把自己的罐子敲碎,发出的冲击波消灭了大多数敌人,而Rita和Zedd夫妇,第5季的女魔头Divatox被变成了人类,红战士的妹妹也恢复了记忆,至此早期美版战队的系列故事结束,从第7季LOST GALAXY开始剧情发展就和日版一样,每年独立了
  美版战队POWER RANGERS LOST GALAXY全45集(第七季) 美版战队第7季,改自日版《星兽战队银河人》,从本季开始,美版每季的故事都是独立成章,本季的故事发生在一个类似超时空要塞一样的大型移民船上,上面有城市
  美版战队POWER RANGERS LIGHT SPEED RESCUE全40集(第八季) 美版战队第8季,改自日版《救急战队》,本作的战队队员是由军方从各行各业选出的优秀精英,是一个全公开的组织,所以不用象之前的战队那样隐瞒身份
  美版战队POWER RANGERS TIME FORCE全40集(第九季) 美版战队第9季,改自日版《未来战队时连者》。日版是讲述2000年世纪末的末日的,而美版则是2001年,就有点怪了。本作首次同时出现两位红战士
  美版战队POWER RANGERS WILD FORCE全40集(第十季) 美版战队第10季,改自日版《百兽战队牙吠连者》,风格如其片名,非常野性的战队,并且其中有一集里,历代的9位红战士和本作的红战士共10人一同登场,对付机械帝国的残党
  美版战队POWER RANGERS NINJA STORM全38集(第十一季) 美版战队第11季,改自日版《忍风战队破里剑者》,又一部采用忍者题材的战队,不过忍者放在美国感觉有点怪
  美版战队POWER RANGERS DINO THUNDER全38集(第十二季) 美版战队第12季,改自日版《爆龙战队暴连者》是继《恐龙战队》之后再次以恐龙为题材的作品。值得一提的是曾经在前5季中出演汤米的演员Jason D.Frank再次在本作中出演汤米,作为该战队的创立者兼指导者,功夫不减当年。
  美版战队POWER RANGERS SPD全38集(第十三季) 美版第13季,2005年作品,改自日版04年《特搜战队刑事连者》,剧情和日版类似,只是有点夸张
  美版战队POWER RANGERS MYSTIC FORCE全32集(第十四季) 美版战队第14季,改自日版《魔法战队魔术连者》,可能是那段时间流行《哈里波特》,所以战队也搞了一回魔法风格,个人认为魔法这种题材更适合美版
  美版战队POWER RANGERS OPERATION OVERDRIVE全31集(第十五季) 美版第15季,改自日版06年《轰轰战队冒险者》,曾一度谣传里面的蓝战士是科比出演的,结果一看是个亚洲人。该季是美版15周年,所以其中有一集是前几代老队员客串

评论:

  • 雨薇 9小时前 :

    剧本大概有10%~15%的小改编,但产生了巨大的影响。

  • 谭千亦 0小时前 :

    剧作非常舞台化,影像风格突出,演技都在线。给一星完全是因为一千年前的苏格兰国王不可能是黑人。

  • 骏强 0小时前 :

    布景完美致敬后者,配上极简的构图,让观众的注意力几乎全部集中在演员的表演和台词上,让人感受纯粹舞台剧的魅力。

  • 种白夏 4小时前 :

    这古英文真是有点过于晦涩了。但画面每一帧都可以放到art gallery里。

  • 集昆颉 8小时前 :

    Billy Shakes for Christmas。文盲如我自然是听不太懂,但谁会料到今年最jaw-dropping的视听体验不是沙丘而是这个。I still pray to the Coen Brothers

  • 露娜 5小时前 :

    话剧般的场景黑白过分明亮的配色,暗黑预言勾起的野心和欲望,不义之王,悲剧早已注定,但是为害不浅,从有功之臣到万人唾弃的暴君,何苦听信,失去底线,坠入地狱。

  • 楼茂勋 3小时前 :

    【第一感觉打分】觉得别扭的不是丹泽尔的肤色,也不是他的口音,表演风格与其他演员有较大区别还是挺突兀的,最起码总是站不直走不直的,姿态上有些奇怪。最惊艳的还是女巫的老太,确实实力派。

  • 符平凡 7小时前 :

    3.5星。虽然极简的黑白影像很有个性,但整体观影过程仍然感觉电影是对舞台剧的简单移植。电影本身的力量可能来自于莎翁戏剧文本的力量,除此之外过于简单粗暴的淡出转场,造成了荧幕特有的代入感和共情感缺位。表演上佳,但不统一,割裂感较重。有的戏剧性风格很严重,有的则电影生活化。总而言之,这部片子像是扛着摄像机摄录了一部不错的舞台剧。

  • 谛辰 1小时前 :

    看过的第一版莎翁剧《麦克白》,极简的黑白摄影,紧凑刺激的剧情,男女黑白双煞的演技,地表最强的台词对白。

  • 涂绮梅 6小时前 :

    3.5星。虽然极简的黑白影像很有个性,但整体观影过程仍然感觉电影是对舞台剧的简单移植。电影本身的力量可能来自于莎翁戏剧文本的力量,除此之外过于简单粗暴的淡出转场,造成了荧幕特有的代入感和共情感缺位。表演上佳,但不统一,割裂感较重。有的戏剧性风格很严重,有的则电影生活化。总而言之,这部片子像是扛着摄像机摄录了一部不错的舞台剧。

  • 郏子薇 4小时前 :

    也还OK 唉 第七封印太好了吧 不过导演想表达一种性冷淡也OK啊 细想一下 用全篇冷淡没有生机来取代固有印象中战争是荷尔蒙打鸡血,爆炸欲望,这一点如果存在那就有点牛了,《狙击手》异曲同工,冷色调代替锈红色

  • 闽静柏 8小时前 :

    舞台化布光、垂直调度、俯拍和仰拍,地狱般的荒原弥漫着死亡气息,毫无生气的高大建筑和空旷通道让人迷失,视听雕琢到这种程度看着太过瘾了。以弗里恩斯作结提供了彩蛋般的乐趣。

  • 针凡阳 7小时前 :

    Life is but a walking shadow

  • 诸忆秋 7小时前 :

    此处的黑白影像让我想到芬奇的《曼克》,太过于清晰了,以至于所谓的复古不过是套层滤镜,虽然实际处理肯定复杂多了。但这个经典到现在以至于“陈旧”的剧本,完全没有迸发出一点儿新鲜的气质。我越看越觉得,奥逊版好啊,黑泽版也好啊,你这科恩版我咋评价啊?当然你一部《麦克白》影视作品当然可以看科恩版,只是与我过高的预期相比,我看到的这装旧酒的瓶子也不咋新,还故意做了个复古包装。

  • 蹇安民 8小时前 :

    Those witches' scenes are the best

  • 菲倩 8小时前 :

    黑白舞台剧 传统的莎士比亚戏剧 但不是很能欣赏

  • 运运 2小时前 :

    话剧的表现形式,一定需要演员具备良好的体力,感觉说台词都特别累。

  • 梦萱 9小时前 :

    Malcolm太像反派了也!全程看光与影构成的城堡了

  • 晨涵 2小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

  • 訾佩珍 0小时前 :

    对于莎翁经典的再度演绎,这一版相较于影史上较为著名的奥逊威尔斯和黑泽明的版本,亮点在于黑白摄影和极简的服化道美术,以及更加具有舞台剧质感的表演和置景,所以这一部4:3的画幅更像是看了一场舞台剧。没想到导演是科恩兄弟的哥哥,出品方是影迷的老熟人厂牌A24。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved