文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。
极简的表现主义,麦克白较中规中矩的一次影像呈现。但作为科恩本人的重大突破,风格化(包括剧情的演绎)当然是成功的
科恩采用表现主义,却又把古典表现得过于古典,反而少了一些新意
竟然出奇的好看?!不愧为莎士比亚的著作改编 词藻太华丽了 麦克白听取预言后所做决定却与预言大相庭径 这也就埋下了悲剧的种子 随着麦克白的头颅落地 他的故事也随之落幕
每次看到丹泽尔和科恩嫂把内心戏用对白说出来,真的是尬的要死。
颁奖季 nothing to comment
别再说了,请立刻拍一套莎士比亚全集吧谢谢。
這份典型很努力做但分數不高的功課,原因是教授們見過世面目睹過其他更好的Macbeth
话剧的表现形式,一定需要演员具备良好的体力,感觉说台词都特别累。
颁奖季 nothing to comment
每一位功成名就的大明星都想要一个证明自己有台词天赋的机会
Expressionist set. Unsettling witch. New character Ross as the third murderer.
前方的那把,原来是门的把手——通向D死亡的门——它打开了…
意外地缺乏冲击感,也许与节奏有关。动作编排或成最大亮点
戏剧改编的优秀范本,一方面抓住戏剧精髓,一方面实现电影自觉。视听语言的震撼,使得该片完全不逊色于舞台现场。
绝佳的美术和氛围营造使本片充满了电影感,但故事和人物刻画都不足,演员表演上乘。
麦克白拍了很多部,从未有过最完美的版本,但每一部都是极具风格化的改编。
與其吃力不討好地仿古,拍成科恩兄弟擅長的黑色喜劇不是更有意思嗎?
每次看到丹泽尔和科恩嫂把内心戏用对白说出来,真的是尬的要死。
以及,最新版麦克白夫人首镜,完全就是“该她”的毫无违和感[哇]一切天注定。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved