要如何面对另一个自己
鲜艳的五颜六色让我有些穿越到《王牌特工》,滚导的特色还是很明显的,某些方面来讲,这部其实跟《银河护卫队》是同一种调调,只是滚导在DC这边,玩得更野,我们自然也看得更爽!
虽然通篇看上去心情很压抑,但看到男主死前交待完所有未尽事宜,死能瞑目也算是完美的人生结局。
It's hard to be left behind
可是这真的不是谎言吗
故事很简单,适合一个雨天慢慢看。我不太喜欢这个类型的。被偏高的分数骗了。文艺青年可以看。
喜欢Mahershala Ali但这片子节奏有点问题。
三星半。重复的反高潮和血浆某种程度上造成了疲惫,或许因为很久没看大场面电影了。
整体挺好的,但台词和对白依旧很尬,笑点插入得很生硬
快半年没一个人在家看电影了,我可太喜欢这种血腥喜剧片了,老美在电影工业方面是厉害啊👍🏻
《黑镜 be right back》的禅意版,整部片子的基调和质感都好禅啊,让人想起乔布斯在空荡的房间一盏台灯下看书的场景。贼多镜头从背面拍过去,优胜美地一般的风景背景和孤独的人。任何人造的生死(延长寿命都不算),都是对人的本质的解构。
挺欢乐的,大sha鱼挺可爱的,血浆变成鲜花蝴蝶也挺符合社会主义核心价值观。
“我也曾幸福过 自由漂浮 仰望星空”
在特殊的位置有一粒痣
记忆同步是个好点子,但随后的记忆检索便成了最无能的关键词影像。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
借着科幻的外壳,讲的还是伦理探讨。题材不算新颖,但胜在拍的真挚感人,很容易就会有带入感,尤其阿里的演技太赞了,超级感人。天鹅为谁而歌,swan song for every single one
我该安心 还是嫉妒呢
米洛身患重病即将死去,为了不让妻子伤心,他请人克隆出一个健康的自己,向克隆人注入记忆,然后代替自己陪伴毫不知情的妻子。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved