건달을 하지 않았다면, 우리는 행복할 수 있었을까?
건달이 되면 멋진 남자로서 폼 나는 삶을 살 수 있을 거란 일념으로,
배신한 선배를 물러나게 하고 마침내 보스의 자리까지 오른 ‘상곤’.
하지만 그 일로 선배를 제낀 후배라는 오명을 쓰게 된다.
형제보다 사랑하는 동생들과 의리를 맹세하고
목숨보다 사랑하는 그녀와 행복까지 꿈꾸지만
매일매일 피바람이 불어대는 지옥과 같은 이 곳에는
건달들의 낭만 따위는 사치처럼 보이는데…
건달들이 개입된 음모와 얽히고설킨 배신 속, 가족과 동생들까지
점점 더 모든 것을 잃을 위기에 처하는 ‘상곤’.
그가 마지막까지 지키고자 했던 것은 무엇이었을까?
Cha Cha real smooth怎么会刚刚好是恰恰丝滑呢,难道恰恰是个音译词?
故事很丝滑,岁数大了,爱情就不纯粹了,年龄错位,难以义无反顾。每个人都很温暖,他们真的好爱party.
哪有那么多绝对呢 就这么时常回头看一眼地走下去吧
I’m sorry. Growing up is hard.
这是除莫妮卡贝鲁奇之外,第二个让我觉得勾人的少妇……这谁扛得住,小伙子还是太年轻
剧本台词非常丝滑,不会写台词的人表示羡慕。难得碰到部男主原生家庭没有问题自己也长好了的,母子关系正常又融洽,像刚成年版《成长的烦恼》,没啥野心完成度挺好的治愈小品。
#小两口的午夜影院
不同人生阶段的人友善的相遇 也许只是唯一的交叉点 但引起对人生的回顾和思考 对未来的启发 20s 就是冲撞 撕裂 但是永远充满无限可能性 anyway saying goodbye nicely is a beautiful scene for each life
难看 甚至不如十年前的青春片 达科塔演得特别做作
美版《世界上最糟糕的人》,同样让我提不起胃口。
比扎导还滥用慢镜头。
7/10 其实很多细节还不错啦,domino母女关于solitude和empty room的台词还是很有echo的,plus 霓虹灯下的Mrs grey 谁看了不迷糊
另外楚楚可怜但坚强的domino在家里随意摆一个姿势对andrew来说实在是暴击,怪不得andrew情根深种,虽然结局没能在一起
本来以为是一个很cheesy的片子,但没想到是一部温暖暖治愈的小片。爱而不得,不妨碍我和你都能继续温暖、闪耀、心怀善意。
翻译应该叫蝻;很多symbolism,graphic extreme版的shirley jackson,没有故事纯粹的感受,我挺愿意为这种体验买单
fun fact: he’s just graduated from collage
达妹和小男生的一段姐弟恋,达妹从上个片子黑了后到现在也没白,得好好保养下,又和莱斯利合作,她俩都喜欢,看不出莱斯利竟然50了,难得还这么精致,小鲜肉编导初出茅庐。
达妹可真美啊!挺喜欢这种自编自导自演的,风格是一体的,看着舒服。
很温馨。还有美国居然还有,派对发起人这种闲到爆的职业,可以夜夜蹦迪?
泪点1:告诉母亲自己有一个非常快乐的童年;泪点2:弟弟的表达。导演超级可爱,可爱是对人的至高赞美。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved