剧情介绍

  某大学文学史专业的学生张庆熟读古典名著,但他用现代观念剖析古代文学史的论文命题不被叶教授所认可。为了让叶教授成为自己的研究生导师,张庆决定通过写小说的方式,进一步阐述自己想要表达的观点。
  在他的小说中,身世神秘的少年——范闲,自小跟随奶奶生活在海边小城澹州,随着一位老师的突然造访,他看似平静的生活开始直面重重的危机与考验。在神秘老师和一位蒙眼守护者的指点下,范闲熟识药性药理,修炼霸道真气并精进武艺,而后接连化解了诸多危局。因对身世之谜的好奇,范闲离开澹州,前赴京都。
  在京都,范闲凭借过人的智谋与勇武成为年轻一代的佼佼者,他先以诗文冠绝京都,而后出使邻国,营救人质,整合谍报网,查处震动朝野的走私案……这个过程中,范闲饱尝人间冷暖并坚守对正义、良善的坚持,历经家族、江湖、庙堂的种种考验与锤炼,书写了光彩的人生传奇。

评论:

  • 承曼蔓 8小时前 :

    ——————————————

  • 危云霞 5小时前 :

    “你想要为大家带来笑容,那么我就为你带来笑容!”

  • 凭向槐 4小时前 :

    泽塔没有剧场版真的是一大遗憾。

  • 卫屹杰 1小时前 :

    片如其名。Fabian比这好1000倍吧。

  • 希运锋 4小时前 :

    虽然看完了tv,但还是觉得好尬。特摄部分以外除了高潮戏的表演都跟闹着玩似的。

  • 习芳芳 8小时前 :

    妈耶我看了好几次才看完,长篇累牍地用原文旁白大约可以取悦原著党,但是仍然不是什么聪明的电影行为。巴尔扎克珠玉在前,巨著什么都不缺。改编要做的就是把长故事调度起来,顺坡下驴地讲好它。本片大部分时间不功不过,精彩的是几次对写作和评论的描绘,而对社会即是舞台剧场的讽刺有点完成任务式的铺排,还不够鞭辟入里。名著是有跨时代意义的,观赏本片大概还能具有一定的针砭时弊的意义。巴黎是一场虚无和幻灭,而现在的世界呢?

  • 恭温茂 3小时前 :

    小时候说奥特曼幼稚但那时候的反倒有水平,大起来对奥特曼有兴趣了结果真变成智障片了,令人感叹。这个所谓特别篇最大的意义在于让那些在追这部屎一样的电视剧的过程中难免对主要角色产生斯德哥尔摩式感情的观众们得以看到这班人马演一个离及格线近了那么一点的故事,这么说的确是比TV版有看头多了

  • 彩枫 2小时前 :

    遥辉真的不错。

  • 刁文瑶 1小时前 :

    Cécile憔悴得令人心疼啊。就很佩服Dolan口音转换得如此自如!小年轻们文艺起来真是迷人得紧,又辣又甜好戳萌点➳ ( ˙-˙=͟͟͞͞)♡那个年代的巴黎世间百态重现得不错。我想巴老头的原著应该很值得看,mark一记!回头啃书去!

  • 季贞婉 9小时前 :

    从去年到现在,感觉质量很不错,比起TV,我觉得已经算好的了,加油扳机仔!

  • 怡淑 7小时前 :

    对武居正能稍微放了点心,看来德凯应该会比特利迦好点,只是别再让九弥来了

  • 张简雪漫 6小时前 :

    比tv好多了…虽然靠喊的讲台词方式和魔怔人人物塑造我还是不行(

  • 宿念波 7小时前 :

    很好看,不是那种加长版预告片的剧,全剧的故事节奏和演员的演技都很值得称赞,尤其是遥辉被附身时的表现,实在是让人眼前一亮。每个角色都有不同程度的塑造,而不是像tv里那样显得多余。每句斯迈路也说的恰到好处,完全不违和。圆谷你已经度过最艰难的阶段了,请把更多的精力花在好编剧和好剧本上。

  • 安振 3小时前 :

    打斗,文戏,演技都可以说非常不错,看来剧场版换新导演了,《特利迦奥特曼剧场版》是新生代剧场版评分最高

  • 墨山菡 2小时前 :

    如果没有泽塔真的会给一颗星。

  • 彦妍 2小时前 :

    4.5 les illusions perdues, les innocents perdus, c'est la même chose. 好久没看巨著改编了感觉还挺不错,视听上都非常工整、充盈,尤其卡司又汇聚了我的心头爱(感觉照这个势头下去voisin大爆应该指日可待了)。多给半星是给原著和巴尔扎克的文笔,那些优美的,掩藏在多兰旁白里的吉光片羽,让我在整个观影过程中屡次感觉自己就是个文盲。

  • 戚嘉祥 8小时前 :

    我的评价是 比tv好很多 但是并没有令人感到惊喜的地方…

  • 剧夜雪 9小时前 :

    巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!

  • 凌莲 8小时前 :

    妈耶我看了好几次才看完,长篇累牍地用原文旁白大约可以取悦原著党,但是仍然不是什么聪明的电影行为。巴尔扎克珠玉在前,巨著什么都不缺。改编要做的就是把长故事调度起来,顺坡下驴地讲好它。本片大部分时间不功不过,精彩的是几次对写作和评论的描绘,而对社会即是舞台剧场的讽刺有点完成任务式的铺排,还不够鞭辟入里。名著是有跨时代意义的,观赏本片大概还能具有一定的针砭时弊的意义。巴黎是一场虚无和幻灭,而现在的世界呢?

  • 振成 6小时前 :

    很好看,不是那种加长版预告片的剧,全剧的故事节奏和演员的演技都很值得称赞,尤其是遥辉被附身时的表现,实在是让人眼前一亮。每个角色都有不同程度的塑造,而不是像tv里那样显得多余。每句斯迈路也说的恰到好处,完全不违和。圆谷你已经度过最艰难的阶段了,请把更多的精力花在好编剧和好剧本上。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved