?香港版本的《医道》於播放前会先有一个为时约一分鐘特备节目《医道小百科》,由崔建邦及宋芝龄主持,为观眾介绍剧中出现的药材或其他医学知识,有时亦会介绍剧中花絮。 ?本剧的原名是《许浚》;到了臺湾,被臺湾电视公司彻头彻尾改了剧名--变成《医道》。臺湾电视公司在播放本剧之前,曾经播出MBC於2002年製作的古装韩剧《商道》;於是讲述医者故事的韩剧《许浚》就被冠了个「道」字,变成《医道》。香港TVB播放时採用了臺湾译名。 * 香港版主题曲《医道》,曲:杜自持;词:张美贤、李克勤;主唱:李克勤。 * 臺湾版主题曲《一代神医》由陈大力作词,王杰主唱;插曲《风沙》由王心凌作词及主唱。 【剧情简介】: ?在南朝鲜电视史创下百分之六十三点五之高收视率的韩剧「医道---一代神医许浚」,17日起每周一至周四晚间九点半将在台视频道播出,全剧气势恢宏浩大,剧情起伏迭宕、扣人心...
后半段太匆忙了,忘记原著去看这个故事还是不错的(可能是因为我没看过别的雪国改电影吧),那种日式的“不说”处理得略显僵硬。
到底错过了哪里?我怎么没看懂女主和叶子的关系?
看着橘色灯下飞蛾视死如归的劲头,觉着深深的徒劳,那我们平日的执着又何尝不是另一种莫名的徒劳呢?人呐,正因如此才在这黑白世间绽放出艳丽的色彩啊…
驹子——小驹——小松。驹子无法为自己很活,在漫天大雪里等待别人的来到和离去,没有办法挽留。
跟书比,故事性强了,氛围感弱了,雪很美奈绪也很美,可惜高桥一生不是我想象中的岛村,情感也不太是我在书里感受到的情感
又能看见又能看见褶子精益生菌 -我要抱走高桥一生啦,谁还能比益生菌更适合这个角色呢,太有魅力了.这个男人又泡温泉了...
5.1 奈绪在我这里已经完了,高桥一生离完了也不远了。
开始时,慢节奏,最后梳理了一下故事。有些事,是自己的想当然。有些事,复杂又清楚。
开始时,慢节奏,最后梳理了一下故事。有些事,是自己的想当然。有些事,复杂又清楚。
以19世纪为背景,“Moeyo Ken”紧跟着Hijikata的生活。他是新仙谷副司令员,与明治维新作战
发挥了小说10%的内涵吧。不过,一千个读者有一千个哈姆雷特。大概导演只是把文字翻译成视频,至于升华全靠观者自我发挥
A24 bringing you Golden Age Erotica
把小雪的剧情给那些日式印象描写还敬导演是条汉子。
不太成功的改编,演员是好演员,就是一言一行怎么都不对味儿,有种气质不合的别扭。整个叙事也是功力不足的感觉,抛开原著来看,更是一头雾水。
"穿过县界长长的隧道,便是雪国……”
有点可惜,编剧偷懒了,导致过于文学化。大部分时候都在注意念白,而忽略了在演些什么。
我同意老年人床戏才是本片最恐怖的地方,不过这个主题其实还挺现实的呀。
又能看见又能看见褶子精益生菌 -我要抱走高桥一生啦,谁还能比益生菌更适合这个角色呢,太有魅力了.这个男人又泡温泉了...
高桥这个造型就总是全程想起太宰治,故事虽说是讲清楚了,但总觉得是差点什么
和大多数文学改编一样,处理不好“文字-影像”的语境变更(比如人物独白文字变人物旁白声音,想象化作实际可见的影像和实际可听的声音,前者时常得面对与观者预设的区别,后者就更像是表演情绪、心理的偷懒取巧)、用着故作姿态的远景和推轨、搭一些煽情的配乐。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved