四川省医学会 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 科幻片 2018

导演:

剧情介绍

音乐会以“时代的行腔”为主题,秉持“经典时尚、叫好叫座”理念,以“时代”推动“行腔”,以“行腔”歌颂“时代”,力求打造一台体现戏曲魅力、展现时代风貌的戏曲艺术盛宴。“行腔”凸显戏曲特质,坐打念唱,一语概括。“时代的行腔”既寓意新时代戏曲艺术的新发展、新风貌,也表达巴蜀儿女以传统艺术形式感恩共产党、讴歌新时代的真情实意,在深入学习贯彻党的二十大精神和省第十二次党代会精神之际,以戏曲之美唱响新时代主旋律,凝聚奋进新征程的精神力量。

评论:

  • 摩晓蕾 3小时前 :

    篮球场斗舞,居然还是交际舞,虽然调度复杂但感受不到意义何在

  • 国巧春 2小时前 :

    本片既是惊悚片,又是心理片,着重展现了男主崩溃的过程,而他的命运似乎从开篇即已预告。——《法兰克福汇报》

  • 守月明 8小时前 :

    特意先补了61版 比较着看就明显感觉到这版在合理性上是下了功夫的 不管是捅刀还是打枪伤口都在心脏 甚至给你讲明白了枪是怎么买的 又是怎么到奇诺手上的 把奇诺和伯诺多的关系都给你讲得明明白白的 男主在地下室还要讲明是听不见上面的声音的 连女主拿枪后还要问一句枪是这么用的吗 但是却删减了Riff和Tony的互动(影响了Tony杀Bernado的合理性) 删了Anita两次撞见Maria和Tony约会(影响了Anita决定帮忙的合理性) 还删了Maria/Tony服装店的约会(我很喜欢的一场戏) 几场重头歌舞戏也不比原版好多少 甚至非常重要的体育馆斗舞还没原版好看

  • 弥雅爱 1小时前 :

    刚开场就很有舞台剧的感觉,但是也就仅此而已了

  • 印浩宕 5小时前 :

    啊好狗啊 要是罗密欧茱丽叶的结尾可能更好 舞台剧还是做舞台剧就好了 何必多此一举

  • 亓官语雪 5小时前 :

    斯皮尔伯格说这是他拍过的最难的电影,确实很难,超越经典太难了。

  • 兆明辉 5小时前 :

    其实西区故事真的没有必要翻拍,本来就是个很弱的剧本,虽然斯老这个运镜 调度 光影也着实是泰好看流畅了,但也只能到此为止了。。配色和感染力上与原作无法相比,原作的叛逆 肆意 张扬与棱角 力量都是当代人身上没有也无法复刻的,那是只属于60年代的叛逆和浪漫

  • 姜浦泽 6小时前 :

    你敢相信吗,一部音乐剧,我居然是在4月份的飞机上没耳机看了前半部,再在7月份的飞机上没耳机看了后半部…所以也不好评价了……之前说好的卡司都没兑现啊

  • 卫秀君 2小时前 :

    竟然是斯皮尔伯格导演的 本来还以为纽约黑帮的故事 结果是一帮游手好闲的小B崽子的故事 老爷子这是想年轻年轻呗

  • 季山菡 1小时前 :

    特意先补了61版 比较着看就明显感觉到这版在合理性上是下了功夫的 不管是捅刀还是打枪伤口都在心脏 甚至给你讲明白了枪是怎么买的 又是怎么到奇诺手上的 把奇诺和伯诺多的关系都给你讲得明明白白的 男主在地下室还要讲明是听不见上面的声音的 连女主拿枪后还要问一句枪是这么用的吗 但是却删减了Riff和Tony的互动(影响了Tony杀Bernado的合理性) 删了Anita两次撞见Maria和Tony约会(影响了Anita决定帮忙的合理性) 还删了Maria/Tony服装店的约会(我很喜欢的一场戏) 几场重头歌舞戏也不比原版好多少 甚至非常重要的体育馆斗舞还没原版好看

  • 千如冬 0小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 塔雅柏 7小时前 :

    光影讲究,编舞精美,复古华丽,真的不比61版差,史匹堡的行活水平还是没丢的,最喜欢america那场戏。英王乔治和子弹姐姐客串,《汉密尔顿》粉丝狂喜。问题就是不论故事还是调度,对比隔壁《倒数时刻》实在过于过时了。

  • 家阳 4小时前 :

    所以谁能不说今年这种大导演纷纷翻拍好莱坞黄金时期著名电影的风潮,是好莱坞电影人们无比自恋的表现呢。沉溺于自身曾经的成就,却又开发不出什么更好的新东西来,自恋也悲哀。

  • 加侠 3小时前 :

    在既没有足够多共同经历又沾染血仇的情况下,男女主坚持要相依在一起的感情的的确确难让人理解与被打动。甚至这部影片大部分的活力都来自于男女主缺席的场景桥段。即使对歌舞电影不感冒的人,多少都能从中看到电影这一媒介的魅力与魔力,不得不承认斯皮尔伯格的技艺实在是娴熟到令人嫉妒与折服。但只是用在这么一个故事身上,多少有些可惜与不必要。

  • 戚千秋 8小时前 :

    的确导演的调度毋庸置疑,好的地方在于歌舞与城市空间的融合,去舞台化却又保留记忆中的幻梦,舞大于歌,美术一流,用空间去叙事阶级这一点做得很不错。但去掉一层情怀滤镜单看就还是有一些问题,在族群割裂、强调性别的当下,本次改编在文本上对时代的解读并不多,诚然突出了种族与性别的矛盾,但很明显志不在此,那么一个过时的故事用当下的眼光来看能有多打动人就要看演绎的功力了,可惜男女主都演技堪忧,尤其男主,从形象到歌舞无一不拉胯,倒是配角启用专业演员都表现得很精彩。翻拍经典的文本是否需要符合当下时代对导演的作者性有一定要求,加上演员选取得不合适(女主至少还有唱腔,男主啥也不行),个人无甚感觉。

  • 宣忆秋 7小时前 :

    Gurl what did you see in that white boy?

  • 接雨真 9小时前 :

    故事虽经典,当下看确实稍显老套。然而抛开剧作自带的硬伤,斯皮尔伯格的改编还是非常成功的,美术和调度都堪称一绝,不仅保留了音乐剧原本的亮点,还通过镜头提供了舞台所没有的空间感。

  • 实鸿彩 8小时前 :

    很爱1961年那版电影,但不妨碍我享受新版的乐趣。新版也做到了更大更亮更美,同时承载着同样的精神。镜头从一开始就让纽约的贫民窟与舞者一起活络起来。每个镜头、编舞、调度和灯光,都能感受到斯皮尔伯格对好莱坞黄金时代、音乐剧&歌舞片的爱与尊重,尤其是场面调度没得说,伦纳德·伯恩斯坦的音乐旋律也焕发了新生。而且导演把女性主义、种族主义等做了大融合。但它还是无法与老版相比拟,没有那种魔力。我觉得男主的选角是失败的,艾尔高特缺乏自我表达,更缺乏声乐能力,他演唱的古典歌曲听起来迟钝,缺乏个性。基于此,他与瑞秋·泽格勒的“化学反应”也受到了影响。btw: 和原版一样,我仍然爱女二。

  • 帆璐 5小时前 :

    在国家利益与善良内心之间最后选择了后者……同时也选择了悲惨的命运……老老实实去非洲多好……

  • 东郭柔洁 0小时前 :

    非常忠实原著但也是非常无聊的翻拍;除了故事和表演,其他方面都是顶级的;史匹堡拍再无聊的东西在电影意义上都是好看的,且只适合大银幕看;许多人认为的表演的"问题",在他自己监制的歌舞电视剧Smash里面也同样存在,感觉是有意为之而不是失误;故事还是太过时了,文本太简单,没有太大的价值,虽然他自己说,某种程度映照了现在撕裂的美国,但是实在是太表面意义上的对照了;史匹堡和国师真的越来越像,不论是创作状态还是创作动机;音乐真的好,经久不衰,比这个故事好太多倍,是这出舞台剧最大的宝藏;这部翻拍作品的总体价值还不如拉拉链。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved