故事发生在二十世纪初的墨西哥革命中。一辆长途马车里,高贵的先生女士们对一位沉默寡言的农民大放厥词,然而突然农民摇身一变,显出家庭式匪帮头目胡安(Rod Steiger 饰)的真面目。胡安打劫后路遇爱尔兰革命军爆破专家约翰(James Coburn 饰),后者的爆破能力令抢劫梅萨维德银行如探囊取物,于是胡安苦苦尾随,不经意间却卷入了配合维拉革命军的梅萨维德暴动。胡安如愿与约翰搭档洗劫银行,但他所有的收获却是解放150名政治犯人。
政府军上校刚特率军镇压革命,胡安与革命队伍付出了惨痛的代价。在逆境中,约翰与胡安产生了真正的革命情谊,二人在前往美国的路上折返阻击刚特上校,当约翰中弹之时,这位老战士看到了昔日在爱尔兰的温馨场景……本片获1972年意大利大卫奖最佳导演奖。
18:26 上海宝山
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
让我感觉别扭的地方是,导演既想歌颂爱情,又迷恋于一种温馨的“同层文化景观”。——但爱情之所以能成为神话,在于它是一种颠覆性的情感,能跨越难以逾越的障碍(通常表现为阶层障碍)。——就好像,导演既要向费里尼致敬,又要在片尾用上海小吃揶揄大师的阳春白雪。和其他经典的文艺片一样,费里尼的《爱情神话》的精彩在于其极端的创造性实践(“一部关于古罗马的科幻片”),这种艺术密度往往会遭到普通观众的拒绝或嘲笑。所以,本片结尾其实是在用“日常生活最伟大”的主流论调否认了前面挖空心思营造(我更愿称之为“想象”)出来的上海文化格调,也否认了超越世俗而存在的爱情。
这导演不会以为自己的选歌水平很高吧?
印度的“唐山事件”,中国的呢?人家敢拍,我们呢?印度电影真的比中国电影强很多,中国呢?政府呢?良心呢?😓😓😓
雪天一盆火,苦药一勺糖。有房、离异、文艺、颓唐,不爱出厅堂,挺会下厨房。男人共情的是我熬了半辈子鲫鱼汤也该老来one night stand,女人幻想的是我倔了几十年总会有半个肩膀一袋吃食。沪上当然是精致的摆盘,但每一个要素都戳在普通话审美霸权的肋眼上,你能怎么样呢?导演一等一聪明,端上一锅老少咸宜浓淡适中的汤。微信里来来回回差半步就是油腻,牺牲了老乌总算是有了妥当的圆场。中国每年应该有十部这样的作品,一不小心让它出头了,其实真不是故意的。
ps看过的第一部没有传统歌舞的印度电影
“你看过扫地的那个人吗 以后他的女儿也会和他一样 干着这份工作 ,你想博士毕业 这不是你应该有的权利”“所以媒体是报道真相的,还是媒体报道的就是真相”
爱情在哪?神话在哪?也就只有索菲亚罗兰扣题了(这是诽谤)。。。
二十岁的一次艳遇将他罗马倾塌,成为一辈子喋喋不休的坊间传闻情史大话;
多层反转,谁还不是个工具人呢?
分给题材,叙事和节奏太乱了。160多分钟电影太冗长,前面一个小时太慢了,铺垫过长了,要素过多,一个都没讲明白。只能说印度电影都比我们敢拍。
开始看不进去,后面两次反转还是相当精彩的~
轻巧但不轻佻,浓厚又不沉重,玩形式也不让人跳戏,这里藏一点文艺的小梗,那里再玩一点戏中戏,快到矫情的禁区线时,就安排角色先自我解嘲,把开始变重的东西消解掉了,劲儿很巧妙。导演看起来没有负担,不背负,不隆重,反而让观众也一起松弛下来。这一年里,院线电影实在让人提不起兴致,年底这一部小小的,轻轻的东西倒是一点点惊喜。
特别好,是《志明与春娇》的那种好。久违了,为这份惊喜,破例打个分表达一下。
2小时30分,再次反转,之后应该没有反转了吧,律师果然是男主。
印度片最让我不满意的地方就是太长了,导致前部分都是提速播放,整体看下来还是挺震撼的,虽然反转已经不算是新鲜的方式,但中段开始的法庭戏比较吸引我,节奏也飞快的,近期值得推荐的一片印度电影。
“一个国家的尊严就等同于它给女性的尊严。”
要先把问题摆上台面,然后才有通过现代文明途径解决的可能性。
评分虚高,真的。感觉是“一群长年待在摄影棚里丧失想象力的人做出来的东西”,电影可以生活化,但是得有美感,不是流水账
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved