电视剧我的爹地是大佬 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 西班牙 2003

导演: 谢娜   

评论:

  • 典荏苒 2小时前 :

    整个电影弥漫着东南亚风情,造型又土又丑,疯狂地想堆砌功夫元素……兄妹俩像四十岁不像二十多的……

  • 彩璟 7小时前 :

    剧版的每季都在追,电影当然不会错过;

  • 大千儿 2小时前 :

    疝气的传奇故事刚刚开始,不过我已经开始脚痒难耐了。

  • 婷曦 5小时前 :

    This entertaining movie takes full effort to show what east-Asian could be in the west.

  • 乜灵雨 4小时前 :

    黑豹2?哥斯拉3!中国元素真的很多,很少能看到有说这么多中国话的好莱坞电影。简直爆《花木兰》十条街。伟仔真的很适合演这种深情的角色,眼神里算是戏。十环这个武器感觉做成游戏会很不错。伟仔帅和陈法拉美,但男女主确实观感上确实不太行,有些路人。尽管奥卡菲娜喜剧效果挺好的,但是当男英雄的女主是有点违和,她自己当主角会更好一些。开头公交车的段落打戏很不错,很多地方有成龙的影子。没想到后面变成怪兽电影,有点始料未及。不过,看完电影感觉尚气稍微弱了点,实际上并没那么弱,起码要比黑豹强。

  • 振鹏 0小时前 :

    看完梁朝伟、陈法拉,再看男女主角真的感觉有点丑的出戏。另外,有种看中国版神奇动物在哪里的感觉。中间为了撇清老版满大人,还加了点台词美化。总体感觉还是像是有皮而无魂,不像一个中国元素的故事……

  • 冀奇胜 1小时前 :

    这美术设计怎么这么拉胯,页游修仙特效审美可怕

  • 户双玉 2小时前 :

    整个设定和特效不别扭,间或还有些调侃的段子,合格的爆米花片

  • 乔合瑞 7小时前 :

    看完梁朝伟、陈法拉,再看男女主角真的感觉有点丑的出戏。另外,有种看中国版神奇动物在哪里的感觉。中间为了撇清老版满大人,还加了点台词美化。总体感觉还是像是有皮而无魂,不像一个中国元素的故事……

  • 宝冷松 9小时前 :

    啊啊啊啊抱歉我居然不知道哈哈

  • 咸德本 5小时前 :

    我吃的盐比你吃的饭还多,最后的双彩蛋非常nice

  • 局凡双 7小时前 :

    确实感觉不到笑点何在,就是一家人像谈普森一家一样的和谐又嘴碎#电影 #开心汉堡店

  • 塔采春 4小时前 :

    大电影的通病就是无聊就是一瞬间把什么都想展示

  • 么雪羽 4小时前 :

    就……kinda silly...all aspects

  • 宾阳旭 5小时前 :

    漫威讨好华语观众的电影却拍的不伦不类,前半部分还是个东方功夫片后面完全成了奇幻片,还是西方视角下的东方超英电影,梁朝伟饰演的角色动机太牵强完全是为了剧情需要,女主也太丑了,视觉效果完全是网大水平

  • 卫忠 2小时前 :

    好看!居然没有扑街,是带朋友去看,从影院出来还是觉得没选错电影,朋友要是觉得不好看是他们的问题的那种。几个人物的转变都比较完整,虽然我不喜欢bobs burger里的歌舞片段,到这里也没有很难忍受。只是电影里难道是为了凸显是电影不一样,有很多明暗对比比平时强烈很多的迷之画面,无法欣赏

  • 声思语 6小时前 :

    打家庭亲情牌但不幼稚 动作设计和配乐过硬 好久没在大银幕上看到这么不用花拳绣腿但能拳拳到肉的打戏了吧 舒爽 剧本运用的中国元素也是久违美国银幕上没有违和感让人舒适的那种 中国文化的银龙与黑恶势力代表的西方龙(变种龙 对打 再一次刷新了漫威之前群战灭霸的爽点/演员都好专业 梁朝伟一到美国英雄片 被当成道格拉斯用了 容颜老了 但气场秒杀一众小年轻 到位

  • 敏雨 1小时前 :

    比預期好 影院大概坐滿了2/3 笑點都還不錯 至於辱華 未曾見得 陳法拉和xu xiaoling 分別代表了兩種不同的東方美 並沒有刻意用fox eyes 來代表華裔女性 這點很好 在場大家都看的情緒高漲 每一個笑點都catch到 最後字幕出來ten rings will return 在場觀眾都在高呼 一部亞洲電影在北美某個小地方能獲得如此高的認同 真好雖然功夫氣功 Dragon啥的 都知道是鬼佬視角 無妨 反正大家都有一個開心的下午

  • 姿桂 9小时前 :

    适合小朋友观看的动画片。

  • 岑俊能 8小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved