Il y aura ce que nous avons été pour les autres, des bribes, des fragments de nous que parfois ils crurent entrevoir. Il y aura ces rêves de nous qu’ils nourrirent, et nous n’étions jamais les mêmes. Nous étions chaque fois ces inconnus magnifiques, ces passagers de la nuit qu’ils inventaient telles des ombres fragiles dans de vieux miroirs oubliés au fond des chambres. // On y a pas eu la vie qu’on pensait en arrivant, mais on l’a aimé // Gainsbourg演的角色好温柔,坐在客厅两面窗户的角落,从清晨阳光到夜色降临都好美,生活即使和想象中不一样,也可以热爱 // Et si tu n'existais pas
这个世界总是会陷入得与失的循环,无论得失,时间从不回头,生活还要继续。
(6.9/10)其实每个人都是夜旅人,来了又走,团聚后继续踏上孤独的征程。每次重逢,都是旅人的避风港和安全网。
深夜电台最适合孤独的人诉说心事,身处在这繁华的大都市,周围没有什么朋友,也许很多人心里都有很多想说的话却无人诉说。生活从来不会停下脚步,但是人不能成为没有感情的机器,谁都需要寻找心灵深处真正的归依。很多事情都得是靠缘分的,而一次缘分也许会影响你很多年,这也是生活最妙不可言之处。人生如逆旅,你我亦都是行人,愿你我都能拥有光明的前路。
too overwhelming to describe the texture of a fragile woman
虽然不是那么从容,不加修饰,但总归也是有诗性与宁静在的,不错。
相比前作情节密度的提高使得不再有彼时的松弛惬意,虽说有不错的空境和音乐 但虚焦的大量使用并没有完全掌握并传达城市的质感,而是一些人物情感思绪的流动,街头骑车和午夜狂欢梦回《迷离劫》《赤子冰心》。
四星-四星半。气质上来说让我联想到了保罗索伦蒂诺的《上帝之手》,历史和时代的大背景下私人化的美好回忆。做旧的影像和复古的手法中有着一丝丝的伤感,但更多的还是那温馨与轻快。
Si tu n’existais pas, dis -moi pourquoi j’existrais
挺松散的一个片子,围绕着一个法国离异家庭的几年表现了法国家庭与对青少年的影响。主要表达了一种人文主义精神和关怀,还有对家庭爱人的定义,通过解构主义方式。
看了90分钟受不了溜了。人物很平面的清水文艺片,虽然主题是聚焦城市的背面(夜晚)和孤独的人们,但一切都过于干净,连少有的冒险都是安全的。如果巴黎的80年代真是影片里这样我估计会无聊至死。
啊,儿子成年了,妈妈和孩子们一起去投票,也太好了。
有好几处被旧画质感动到。我们能留下的,只有一段段记忆
8.0 不同人生轨迹所交汇的两个瞬间,镜头全然回避了那些生命中的伤痛和遗憾,以温柔的笔触抚摸旧时的伤疤,以记忆的碎片填补内心的缺失,几乎是完全聚焦于个体的,哪怕是那些迷影的时代符号和纪实影像的插入也没有刻意向社会层面靠拢。
78/100 #EFM# 有一些“低清私影像”,将档案片段巧妙地缝在其中,也总有一些时间上的跳转。片刻细腻,总能找到轻盈又深沉的忧郁情绪。人们不缺爱,但从不会停留。仿佛唤起了过去的巴黎的一段时光。
我哭死,她好温柔呀,50来岁的甘斯布还是如此迷人。
会有别人眼中的我们/那些碎片/我们曾以为瞥见的,我们的碎片/会由我们的梦渗透/每一次,我们都是外来者/夜旅人/就像被留在房间的旧镜子上的那些脆弱的阴影/很久很久没有看过这么「舒缓」的电影,一种温暖的东西,慢慢延长,不会被时间停止。反复确认拍摄年份,惊讶导演竟然依然可以拍出法国新浪潮电影的质感,细腻的粗糙感。
“我一开始想象的生活并不是这样的,但我们还是尽力去热爱它了,对吗?”
每一个片段都是既脆弱又伤心。“一开始想象的生活并不是这样,但我们已经尽力去热爱了,对不对。”
#Berlinale Competition#
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved