看完原版电影《迫在眉梢》后无缝连接地看了这部,我记得原版电影短评有用最多的一句是:「这种片子在内地上映注定要被河蟹的。」这可不,故事背景又选在泰国了,哈哈哈哈哈哈。真的是很棒的改编哎,陈思诚真的有点东西啊!通过插叙的方式 把戏剧的冲突和张力发挥到了极致,原版平铺直叙的把生活困苦的男主角为心脏病儿子劫持医院急诊室的故事 拍成了一部平庸的现代医疗保险的公益宣传片。对于原版电影《迫在眉梢》中的很多关键情节做了改动,非但没有变得很离谱,反而有了新的剧情反转。原版中父亲劫持医院急诊室是因为医疗保险的不公正对待 在这里变成父亲想要为儿子夺回心脏的清晰动机,原版中出车祸的心脏捐赠者 在这里变成了抢走心脏病儿子的权贵人物,原版中抢救儿子的心脏奇迹般地从天而降 在这里变成了父亲近于自杀的就义后器官捐献给儿子。
真实改编,棒子出品的都是敢说敢言的,情节嘛,不太扣人心弦,大部分能猜得出,没有以前黄海啊,杀人回忆的现实及残酷,差点感觉,棒子国最近出品的电影不咋滴啊。
豆瓣这是被劫持了吗,这么好的片被喷成这样。反正我是看哭了。也不觉得情节有什么不合理。难道爸爸被打死不是某种意义上的误杀吗?从爱奇艺的弹幕来看,大部分也都觉得拍的好,很感人。“我们可以卑微的或者,但是不能像虫子一样踩死”
还有男主真的很自信是被爆头,不怕人家射击心脏嘛?
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
扑面而来的土啊…还以为最后儿子叫林墨能连个宇宙,是我想太多。
如果片名不叫《误杀2》应该口碑会更好,因为完全和第一部没有任何关系。底层人民反抗强权,被逼无奈只能以犯罪的方式呼唤正义,这样的故事有很多,这部拍的还不错。故事讲的还是不错的,虽然煽情的地方薛微有点多,不过整体来讲还是不错的,看着挺感人。拍摄手法也还行,剪辑不乱,故事的明示暗示比喻都做的不错。演员们都很好,只是这部的反派人物不够坏不够力度,不过也更突出了主角的光环吧。这电影才是肖央真正演技的实力,而不是《谁是凶手》里的那么垃圾。
最起码n年之后,还会有人看到,还会有人记得。喜欢李先彬。
扑面而来的土啊…还以为最后儿子叫林墨能连个宇宙,是我想太多。
我会攒一些关于浪漫的碎片,然后拼起来送给你。
确实很遗憾……拍的有些不足,情节和冲突有些松散……
透过作品警告民众,如果忘记并抹去这段记忆,下一个牺牲者将会是我们。与其说这是描述受害者的作品,不如说是为了保护未来的我们,所以必须铭记历史,让悲剧不再重复发生
我明明下载了国家反诈App…为什么还是会被骗?
七颗星吧,这种真实事件改编的电影,往往能引起人们的共鸣,只是看演绎的怎么样了
中国电影现在除了主旋律和意识形态自嗨,就只能指望翻拍了?
3.5,改编是下了功夫的,主角合理性强了很多,但是市长这条线接进来就不太对,只能理解为对上一部中两个父亲情感的回应。其他边边角角,主要是不够简洁,萤火虫什么的,小学生作文才用这种比喻。整体主题上是优于原版的,比第一部的改编成功。
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
我还真以为你是看电影,原来只是为了寻找一个母体去做缝合怪!
豆瓣这是被劫持了吗,这么好的片被喷成这样。反正我是看哭了。也不觉得情节有什么不合理。难道爸爸被打死不是某种意义上的误杀吗?从爱奇艺的弹幕来看,大部分也都觉得拍的好,很感人。“我们可以卑微的或者,但是不能像虫子一样踩死”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved