小时候得到的叶渭渠唐月梅译本川端康成小说,总是「伊豆的舞女」在前「雪国」在后——这类书我爸一直宣称是为我买的、他自己不喜欢看——那时读完「伊豆的舞女」再读「雪国」就很失望,为什么那位追求舞女的纯粹少年突然成了中年的岛村。不能接受。现在想想「红楼梦」四十一回栊翠庵妙玉请钗黛喝“梯己茶”实则是要骗宝玉跟着二人一起过来的情节,就很能明白「雪国」在讲什么。也是成年人一看就明白,但又恰到好处的种种。一般而言最好的文学,既不直接带你无止境光彩,也不推你向地狱。只是揭示由各种现实里的各类人的可能性构成的交织与冲突带来的多元进退两难或多难之路。解决问题的不是最好的文学,但最好的文学又确实能解决很多深刻的问题。
驹子——小驹——小松。驹子无法为自己很活,在漫天大雪里等待别人的来到和离去,没有办法挽留。
没看完原著看完了电影 好像懂了又没完全懂 或许一些内在的情感是不需要语言描述的(是我描述不了) 生命本就是徒劳 但依然要活下去
艺伎回忆录吗;行男果然还是不太行;鬼唱鬼叫90分钟;万恶的蒙太奇
中国拍这种很有名的改编基本全国关注(当然很多是为了看好戏)霓虹就真的是随随便便sp质感,这真的是电影吗?完全不像电影啊…
天啊!不知道原著是不是跟电影一样?连故事都讲不清楚。就这都能得诺贝尔文学奖???
活着是徒劳,爱情也是徒劳,一切都是徒劳。
不了解背景真就看个一脸懵,节奏比关原还快,果然所有的石田三成最后都会去演土方岁三
徒劳,一切都是徒劳。可是只有把这一切的徒劳与无功而返经历完,才能从人生游戏退场吧。
不能跟原著的纯洁粲然比,但已经算还原得不错的了。“驹子令我虔诚匍匐,又被悔恨的洪流裹挟”。这一切都是多么地徒劳啊。
皓雪清冽里的飞蛾扑火。
爱人甚多,得失且过。
对七八十年代虐杀cult片的致敬,像是德州电锯杀人狂和十三号星期五的结合体,黄片摄制组的设定也是很有嬉皮腔调,前面基本就是危险预警,鳄鱼袭来和脚踩钉子这种都是初级段位,最劲的还是虐杀者身份的反差感,鲜血染红车灯,老妇翩翩起舞,这还真不愧是A24。与血腥场面相比,还是衰老的肉体更为惊悚,衰老肉体还想大搞特搞那更是惊悚得无以复加了。
奈绪演技收放自如!隐忍的爱付出的爱,每个人都有难忘的爱,用旁观者着就能看到的切片构成故事,这种信息的错误,无法表达的自分,气氛到位了,还有什么不满意的吗?
只看过1957年版本的电影,两个故事从感官上相差蛮大的,这一版相对直白一些,我看到的两个驹子完全不一样,有机会再去看看书,看看驹子到底是个怎样的人。
最后20分钟把原作的含蓄朦胧全都整得直白通俗了。不过奈绪是真的美啊
我同意老年人床戏才是本片最恐怖的地方,不过这个主题其实还挺现实的呀。
反恐怖片。一种新情态洗刷下的秽暗时代意象重构,通过倒(正)置性欲与屠杀在“电影”中的比重和定位完成对意大利电影侵略后老去的清教情结的怜悯和回望。铅黄色黎明之后,里根时代也到来了。
雪国的景是真的漂亮 爱的人 和爱他的人都走了 女主也没必要留着了 离开纯白的地方 她走向了黑暗
作为入门的剥削片爱好者不会给这片好脸色,搞艺术电影就别碰瓷砍杀片了,再说你这推镜头和跳切剪辑也没多少新意啊,居然还有人说是年度恐怖片,剧情上严重失真就不说嘞,你想致敬70s恐怖片也没抓住精髓啊,这老头老太的即视感跟正儿八经slasher比差得不是一点半点,想找新视角却显得格外生硬,甚至可以说很雷人。《农场主的女儿们》原片比这部有才华得多,这部电影最先锋的手法也不过是三次连续跳切而已,人家那部真军片都有农场风蒙太奇增添新鲜感,而且这片里那个艺术男照你那法子拍porn早破产了,怼脸拍不拍正经东西的hardcore片不是胡闹吗?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved