5.电影太碎片化了,没头没尾,不对梅艳芳有足够了解很难看明白。然而观众对梅姐了解越多就会越想吐槽电影。
资源名幕前情人。为什么要喜欢别人的老公?偷情很爽吗?骑车的时候专心点,别走神。葬礼致辞很温情。
不亏是枯燥乏味又套路的美国故事
我并不是她的粉丝,但是梅姐的歌和演的电影,我大部分听过、看过,这就是一代巨星的影响力吧。
一颗星加给Eddie&Anita,嗑死我了,自动代入亦舒的圆舞
虽然之前就看见很多评论说消费哥哥和梅姐,但是看的时候还是泪奔了。电影其实拍的很流畅,梅姐的魅力太大了,特容易融入进去和她产生共鸣。
相比法国的朴实,这版更奢侈了点,也就难免更假了。一个梦而已。适合轻松翻看
一是男主真的太老了,那问题就来了,多少年轻人会相信这像极了爱情?二是最后的开放结尾是对的,但其实前面的人设没有让人进入和可信,后面的一切就都是纸上谈兵。
哥哥去世那段开始我就一直在哭
感受到了人物传记片的拍摄难度。真实的人总是极为复杂多面的,生活的不同阶段的质感可能也很难不割裂。真实的人物经历可能有很多用戏剧语言来看突兀无铺垫的地方。整体来看,无论事件安排还是人物情绪情感的流动和个性焦点的呈现看起来很多断裂的地方,但大多数观众或许也可以自行脑补,毕竟是8090后都很熟悉的大明星。
20220708 好人有时也会有好运,只不过在梦里!俗套灰王子遇白天鹅,女主角挺好看,无物那段是亮点!
幸好只是忘年之交,幸好没有落入俗套。葬礼那段,上了年纪的人看,很有触动~
爱情、友情、亲情的集合,温暖而不夸张,简单却不俗套!
貌似相比法版改动和丰满不少,虽然故事是俗套了点,但禁不住维文妹纸好看啊,还有男主很多人肯定认不出是<健听女孩>的老师和<非常父女档>的爸爸吧。(预感某天国内也会拍一版)
原作就是一个单纯的幽默喜剧,而翻拍版加入了更多的政治正确主流元素,尤其强调家庭元素,因此娱乐性有所降低。不过妈妈葬礼上男主的悼词还是挺打动人的。
豪车奢侈品充斥的罗迪欧大道,破旧混乱的Vermont 大道,只会讲西班牙语的墨西哥人,不会讲英语的韩国人,并不比猪笼城寨好多少的老旧公寓楼,高高在上的白人需要有色人种来救赎,女主戏里戏外戏中戏演技永远“炸裂”,无一不是俗套。唯一不俗套是墨西哥奶奶和韩国爷爷的夕阳红之恋。
如果男主是白人,电影怕是拿不到6分。剧中的餐厅员工、司机都是西班牙人,既是在反映LA西班牙裔多的现实,也在暗示着他们的社会经济地位不高
现代社会还有多少人愿意为承诺,去做一件事,主创团队有了这个能力,就尽其所能,推动实现了一部“梅艳芳”的电影,希望不仅对粉丝,对大众都能有一个普及和了解。当然有商业的考量,票房等硬要求,影片也有妥协,戏说,选角不尽如人意,版权等各种因素,没有深入讲述更多,但当看到影片里梅艳芳本人的真实影像和香港的时代变换穿插的时候,那些因素好像都已经不值一提了。
泪崩几次,但几乎全是因为里面的回放。女主举手投足更向寡姐,私以为梅姑更糙一点。张国荣的饰演者太不像了也。
看的是老杨和老江参加谢映会的场,影片和整个观影过程都非常复古港风怀旧。王丹妮的演绎有惊艳到我,丝毫没有出戏。但电影还是美化了一些人物。。但给了更多路人,打开探寻真相的一个口,就也够了吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved