其实很多immigrants家的小孩估计也是这样吧
出世入世,济世牧民,殉道之声,声声入耳。心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州。骨子里的士大夫儒家气息,居然是韩国电影。
没有看过原作,但这部健听女孩翻拍通俗、可爱、清新,有温暖的老师与男朋友,可爱的一家子,无尽的爱与支持。露比最后问起妈妈,你有没有期待过我是聋哑人?她说:“我有祈祷过,如果你是正常的,我会害怕做你的聋哑人妈妈,会和你有距离感,就像我和我妈妈一样。”最后露比和父亲拥抱唱歌,真的很有fightsong的感觉,那不是歌声,那是爱之声啊…包装精美的鸡汤也让我感受到安慰与舒适,真的太好了。
Always there in time of need,
。。。
其实看的挺矛盾的,有点像是迪士尼公主系的《浊水漂流》,在苦难设定下,青春的灵动看得令人难以置信,却又流畅自然——“真的唱一首歌就解决了”。想起事先预估这片是“美国版《美国女孩》”,确实也只多了最后点题的一刻,而《美国女孩》里泛滥的家庭矛盾却被商业取向删得一干二净。3.5归3。
pga后紧急观影。轻松简单励志片,伟大的美国伟大的中产阶级又一个伟大的造梦小故事,要拍好也需要本事,尤其最后两场唱歌戏,成功地轻巧地阴险地转移了尖锐的可能没能力讨论的矛盾,而紧锁在小梦想小家庭里,并且升华情感。优秀的行活,作为简单电影来填充奥斯卡提名片单也行,但如果击败犬之力拿bp那伯德小姐应该横扫奥斯卡13提13中才对。但很轻巧,没有妄图加包袱提问题又轻描淡写浅尝辄止,所以比绿皮书好,即使拿了不至于成为奥斯卡的耻辱。
俊男美女是加分。
任何一种感觉
因为突然发现我有点讨厌女主,所以又去把法国版剧情找出来刷了一遍。美版给女主谈恋爱的情节太多笔墨,对家人的感情也基本一直处于对抗和想逃脱的情绪,显得自私且不负责任。这导致后面的和解和转变非常生硬。相比之下法国版更多是靠误会创造冲突,至少每个人看起来都是在为对方着想。
特别喜欢这个故事,集合了很多我感兴趣的点!因硕论涉及植物谱录,也看了不少博物学古籍相关的论文,类似的历史原型我们其实也不少的。电影拍得极富古典意蕴,兄弟书信往来,千里共婵娟,明月照大江的场景特别美,想到苏轼,想到他一路被贬,也还是乐观通达地观察万物。丁若铨儒雅博学的士大夫形象,也像从古书中走出似的,师生互动很有趣。无力探索人心,研究世界运转的机理也不枉所学,那是灰色世界里如蓝鸟一般的希望,是生命力所在。
是属于意料之中的那种鸡汤影片,几处无声设置也很有效。原作就不错,改编剧本来得像是一种故事很重要,又不在意编剧的选项。但大概在如今,BP这是这个无趣的选择,也是一个必然的选择,普适性决定了它被选择,最佳赢家或是Apple TV。
今年是没有好电影了吗?一部翻拍电影竟然进了奥斯卡最佳影片提名
看到星空下Ruby爸爸用双手感受她声带震动的时候,泪崩了.....You're All I Need To Get By; Both Sides Now 歌词旋律俱佳!(前半部分注意PG-13级镜头)
瞎子会不会画画
儒学的正反面,这种历史题材本该由我们述说,但这是一部韩国电影。
最后的消音视角音乐会,和用手语为歌曲翻译是亮点。
范本式的剧本 范本式的表演 一眼望得到头的催泪戏码(用这么极端的例子讨论个人成长与家庭责任关系确实有点过分催泪了) 没什么不好的 也没什么让人心动的
追求梦想的青春少女,以亲情线为主,爱情线为辅,再拿音乐做点缀,实在是太俗的套路,电影没什么问题,不能说差,但也不值得我去看,对这种片子已经是完全免疫了。
真的假的? 全片套路,没有感情的泪点。 踩着点的上冲突, 最后皆大欢喜? 这,简直不合理! 法国版的真的小而美了… apple TV+就这?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved