各方面都很陈旧,套上爱电影这种超强滤镜也不能拯救
朋友烂泥说:“为什么看电影的人,生命得到了延长,因为拍电影的人生命缩短了,能量守恒。 ”能看着电影在电影院死去是电影之神的眷顾。
实名制请求山田洋次多活几年。
不是啊,这年轻时有才华有啥用,老了就是个烂人,赌鬼,酒鬼,而且最后算是跟着北川演的女演员死的,淑子也太可怜了吧。说是松竹纪念电影,也没看出什么名堂来,最后尴尬的穿插一些疫情的元素,也起不到共鸣的效果
“拍电影的人都不太正经。”
我没办法把菅田将晖饰演的年轻版阿乡和老了以后的阿乡联系起来,在我心中,他从来都跟“风流成性”没有半点关系。所以最后的结局恕我直言,我不能接受。
老爷子生动,苏打正常发挥。故事老套又感人。
对原作极拙劣的改编,忍不住多讲两句:1.B博士这个角色不该被当做主视角来讲述,原作里“我”与他的萍水相逢却无意间了解到他的过往才是人物魅力所在,事无巨细太平庸了,恰恰只透过缝隙的了解才使人物更难以忘怀;2.B博士的落败才是更合适的结尾,原作好就好在他在疯狂热病的最后停住认输并说永不再下棋,而不是一个莫名其妙的胜利;3.对琴多维奇的塑造非常糟糕,作为原作前三分之一都在描述的人物,其实是个很有意思的角色,有句形容是:“但是碰到他那坚韧冷酷的逻辑,都一一败下阵来”电影里毫无这种特质,甚至都配不上说流于俗套而是糟糕。一定要说优点的话就是最后对弈时周围变成了审讯时的画面,当然这点只有电影能做到
在生前完成自传《昨日的世界》后不久,1942年2月22日,他与妻子一起,在里约热内卢以拥有尊严的方式结束了生命。唯精神坚不可摧的知识分子,就这样突然放弃了信仰,令人唏嘘,
#2021金馬影展
改编自茨维格的作品,被纳粹幽禁的男主阴差阳错得到了一本棋谱,在之后的日子靠背棋局来缓解被囚禁的困境。将短篇小说改编成电影,原著精巧的设计对于电影的时长来说难免短了些。免不了会加入不少情节、时空、人物。男主演过《无主之作》中艺术学院里戴帽子的教授,演技超赞。
没看过原著,前面双线叙事论暴政对人性和精神领域的摧残很好理解。最后精神病院的部分我没看懂,是A巴托克疯了,其实前面乘船远赴美国的旅途是他的被摧残至极后的精神远游,还是B他在美国找到了妻子,但妻子疯了而不自知?另,很讨厌短评里有人说茨威格是小资产阶级作家,首先他出身很好,其次茨威格延循启蒙主义的人文主义,人道主义与自由主义的坚持与追求,跨越阶级,是博爱的,属于现代知识分子应有的本质品格,与你兜里钱多钱少没啥关系。
BJIFF2021#你看,老电影特写镜头里面,女演员的眼眸中倒映着整个昭和时代电影剧组的青春呢。松竹百年献礼片,像一缕夕照之光也似一曲人生哀歌。《家族之苦》+《开罗紫玫瑰》+《今夜在浪漫剧场》的气质杂糅,现实为主奇幻做佐料,主要还是讲述了一段时隔多年又重逢的三角情感关系,还有阿乡的一场半路忘却又重拾的电影梦。苏打还是蛮适合个性青年的角色,满腔热血又好像不太正经。洋次郎弹琴还有永野芽郁的纯情少女好绝!回顾昔日年华,会为“相片里美好笑容的姑娘去哪里啦”而泪目,始终会留遗憾的人生也许永远改变不了,这种笑中带泪的美,同“看电影到死”的愿望是一样的。
昆仑德语字幕组译制。7.0。不算成功的一次改编,茨威格小说的精神世界并不容易改编,不如说是借用了象棋的故事。双线交叉闪回叙事并没有为平庸的剧本增色多少,没有更强的戏剧性反而观感困乏。奥利弗马苏奇比较熟悉的演员了,演技在线把一个精神肉体被囚禁的状态成功表现出来,似精神分裂一样。
“一个个镜头之间,都寄宿着神明.”
爱过。救我妈。保大。没钱。明天有事。不约。
看不出將疫情寫入時間線的必要性,反而顯得拖沓;以為會多向幾位導演致敬,結果看來看去就只有小津⋯⋯
普普通通甚至有点无聊,suda演技也没发挥出来,去外国拍戏吧
是山田洋次很拿手的两个东西捏到了一起的感觉,有点赚了的意思,电影节氛围影响让我真实的因为一些细节笑出声,也为最后的和解而哭了出来,相信这些都是自己在家看不会有的体验。在巨幕上看芽郁和囧子简直不要太开心,都不想眨眼怕错过哪怕一帧真的太美了..这次北影节的字幕整体好评,除了一两处处理有疑问,其他都非常好,今晚的祝福也很暖心,谢谢字幕翻译老师~
跟着笑场了好几次;后边又看得嚎啕大哭,一发不可收拾。。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved