这次奥斯卡都被史皇抢了风头,都忘了本片是夺得最大奖。翻拍得不错,一切尽在预料之内,但又能感动人心。特别是四个情节:逗死人的那段父母床戏、母女的深夜对话、音乐会突然静音让全民体验聋哑的世界、最后试音时加上了手语的表达。我挺喜欢女主的闺蜜,大胆爱,估计她会上船,哈哈
照日深红暖见鱼
音乐遇上电影总是有点儿喧宾夺主,校园电影的主角总是那么灵气有天赋,爱情是成功路上的调味剂,原生家庭是未来憧憬的绊脚石。如果这部电影真的是奥斯卡今年的风向标,可能真的会失望吧,太保守了。
没看过法国的《贝利叶一家》,所以看之前不知道是翻拍。今年真的是奥斯卡小年,所以才让这部带有的音乐元素的家庭温馨题材能一举斩获奥斯卡最佳影片。故事聚焦在正常听力的女儿成长在全聋哑人的特殊家庭,而这种特殊剥夺了这个家庭所有成员的权利和“自由”。即使不考虑翻拍,影片故事虽好但没有优秀到能问鼎奥斯卡的最佳影片的程度,甚至没有超过台湾同题材的《听说》,精彩程度都不如史皇的那一拳。影片里静音的那一幕,让观众对聋哑人的感同身受,以及父亲摸着女儿的声带感受音乐的美好,这些桥段真的精彩,虽然原版也有……苹果“网大”的胜利,另外女主角选的不错,挺讨喜,演技也不错,歌也好听。
早起因为wyyyy的日推 听到了原声带立刻就看了。能看到很多影子,阳光小美女,Fame,奇迹男孩,天才少女,爆裂鼓手,Glee… 女主选角选的太好了。印象最深刻的台词是:妈妈说 “可是她是我的baby”,爸爸说“她从来没有当过baby…”… 故事 分幕 节奏什么都非常常规。 我在想我父母是如何理解我最爱的事的,即使我如此善于表达,都是到了我有了孩子,他们才慢慢意识到这件事。有的时候不是不理解,而是他们光处理自己的人生都已经精疲力尽了,没有办法关注你。 兄妹的设定 和最后一首面试 算华彩了。我自己设定角色也喜欢用兄弟姐妹设置参考对比项。 浮木吻戏好甜~ 女主房间的bathroom一秒把我拉回伦敦…
但除了某些细腻,其余过于温水煮鸡汤了。
当然,困难都是制造出来的,可还是如此打动人心,想把原版的看一遍,又有点不想看了。我要哭瞎了……
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
如平静的海面上洒落的阳光一般温暖,几段音乐桥段挺动人,音乐会无声的表演,父亲抚摸着女儿的喉部听歌,以及最后带着手语的入学考试。主题跟法版区别不大,本地化做得也挺融合,女主角的表演很有灵气。稍有不足的是选歌质量,音乐本身的打动力没有跟上电影的情绪。
一开始想这个可能是想拍成韩国的《沉默》?叙事模式过于套路了,吃播、各种尬聊挑逗、精准踩点的黑白彩色切换升华主题。
好像在一片个人奋斗,乐观积极,家庭羁绊的歌声氛围中被完全化解了
只是一个感人传记故事的翻拍,甚至都说不上是一部优秀好电影,这奥斯卡最佳影片太水了,即使没看过的朋友片荒我都不会推荐的故事
法国贝利叶一家的美国版,剧情水准相对稳定,但唯一不足就是歌唱。
“我曾希望她是聋哑人,这样我就可以和她更近一点。”
听不懂你的语言我的表达
那长久的工业体系依旧老到
寻找这么一个家庭作为切入无非是传递“他都行我更没问题”。核心主题仍然是靠努力就能成功。滥俗的鸡汤电影主题。
韩国苏轼的故事,试图用山川大海草木虫鱼乃至其他宗教填补儒家思想教导下内心缺失的一隅,最终也没有成果,人生也因此带上永久的苍凉与遗憾。韩语虽然听不懂,但呼人姓名时所带的尾音着实动人,一声声“昌大啊”,温柔又心酸。导演太会拍历史片了,算是走出了自己的路。
出世入世,济世牧民,殉道之声,声声入耳。心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州。骨子里的士大夫儒家气息,居然是韩国电影。
其次,翻拍《贝利叶一家》(法2014),看到爸爸描述性病时我才反应过来,不过为什么是在这个地方。这版的优势在于拉高了全员颜值和整体色彩对比度,同时让整个电影很好莱坞,这也是美翻拍的惯用手段,如《忠犬八公的故事》。不得不承认的是美国利用自己的语言体系、国际地位、好莱坞式叙事手法,其文化具有极强的入侵性。并且,其现有地位难以撼动。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved