虽然伯克利不是光听一首歌就能考上,但Both sides now确实很感人,听到眼睛湿了。
表演太加分了,感情真挚,剧本小细节写的好,虽然说BP有点太过,仍然不失是一部佳片
本片翻拍於法國電影《貝利葉一家》,和昔日馬丁斯科塞斯的《無間道風雲》相似,勝在並非生搬硬套式的移植,而是進行了徹底的本土化改造,放進了美國當下熱門話題,更有利於討好美國觀眾的口味。此片現實和夢想相衝突的取材已是老生常談,好在有著聽障殘疾群體的題材加持,使得作品超越了一般勵志片,讓觀眾更能體會到弱勢群體的困境。該片不僅在殘障群體的生存困境上著墨,還在親情羁绊上花了不少心思,潛移默化地把家庭之間的親密情感化入出其不意的視聽設計以及意想不到的劇情轉折,製造了一種催人淚下的戲劇效果。
还行,说实话比较迎合观众,所以分数虚高,没什么亮点
单薄的人物、完全割裂的两条主线拼出所谓“关怀”,实际上把聋人父母哥哥换成《乡下人的悲歌》中的妈妈外婆也完全不会影响剧情,最重要的无声戏也是直接从原版搬来的。而且,随便参加个合唱社就能考上伯克利,音乐学院不用考基础乐理的吗……?
哭到停不下来的点是爸爸用双手用力感受着女儿的声线那里,真的只剩下眼泪了。
看评论知道是翻拍,一看之前看过,竟然忘了。。。
后半段矛盾集中爆发后观感提升不少,无论如何这是一部有温度的电影(?)。
成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。
3.5星 不同于法版原作的基调,coda这一版进行了本土化的改编,内核很美国梦的开拓和冲劲。另外对原作很多小剧情做了丝滑处理,总体来说还是不错的,但也就是不错而已了。
哭是因为唤起私人的记忆,单亲家庭的独女却执意北漂的我,也面对过同样的撕扯。看到中途才想起原来是翻拍我还看过原版。这版细节做得很好,除了几个明显的动人段落,每个人物都非常扎实,每个人物都有故事成立。啊这样的故事看几个都不够啊
怎么说呢,片子太普通了,但是我哭了次。一次是爸爸用手抚摸嗓音感受唱歌的声音,一次是手语翻译,一次是聋哑父亲说出“go”。拍的流畅,因此多给一星
要不我还是去看阳光小美女?真是矮子里拔高个,这片子放在几年前丢个提名打发打发就撵走了。电影想所要描述的是外是陌生人里是一家人,但是展现给观众的是里外都不像是一家人,妈妈的自私就这么过了呗蒙混观众……挑不出大毛病也是,但无功无过也是啊,不出一个星期会忘掉的片子。改编剧本如果意味着照抄细节那话那真是栓q
看到最后有些泪目了,没有啥花里胡哨的元素,不矫情不做作,通俗却不流俗,就是很诚挚的讲好一个故事,然后感动观众,有点找回了最初看电影的感觉,真好。夜空下与面试时,被深深打动。有笑有泪,家庭和梦想间的矛盾成全,彼此都需要放手。有点想到了凤凰河主演的《不设限通缉》。这样一个亲民温馨的故事,相信很少会有人不喜欢。
最亮的亮点, 是矛盾表现得十分细腻,家庭与人生的矛盾,爱和责任的矛盾,内向的引力与外界的推力间的矛盾,都很清晰。可能会重复看,很多遍。看了后觉得,年轻真好,成长真好,哪怕有许多不堪的地方,也还是很好。
好像很久没有这样的电影了,美好得不那么真实
这部电影对于残疾人的生活状况的描述是让人痛心的,比如在女儿面前放屁的父亲,比如那位直接坦诚地说希望自己的女儿生下来也是聋哑人的母亲。而女儿最终在舞台上通过手语把自己歌声的内容表达演绎出来,也显示出了一种艺术家对待艺术作品的特殊态度
看过一模一样的一部电影,但结尾还是一直在哭。
新颖special的视角!平平淡淡,但是代入父母视角静默听对唱时,看到女儿手语加唱地表演时。。。
3.5分,鸡汤类型片,说是音乐片,可是没觉得哪首歌特别好听。妈妈的角色不讨喜,抓住女儿不放的意思,爸爸很暖,给爸爸唱歌那一段拍的很好,加了0.5分。果然我还是不太喜欢这种片子
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved