最后,好喜欢影片剖析的报纸 广告 政客 读者的一面,原来是有原著的
有一天,在加利利海上,两个评论家坐在一艘船上,突然间耶稣出现了,行神迹在海面上行走,一个评论家对另一个说:“瞧见了吗?他甚至不会游泳。” ——如果一本书很感人就说它故作伤感,很古典就说它匠气,有趣就说肤浅,很有智慧就说它做作,如果它很有启发,那就说它哗众取宠好了。
「别人的痛苦才是艺术的源泉,而你去受苦,只会成为别人的艺术源泉」
反面版本的Bel ami,Dolan的旁白太好听了,看完又让人相信爱情了呜呜。
没头没尾。自始至终也没说明白小比利到底干了什么让人闻风丧胆。。。
前半段的巴黎描述的真好,后半段就有点赶进度了
时代变迁得快,年纪轻轻所经历之处都刻骨铭心,音乐华丽。
原作有两个主角,电影砍掉了其中一个,只聚焦另一个,或许是出于篇幅的考虑,但也让思想性削弱了很多。作为名著改编,在影像上几乎没有什么令人惊艳的段落,而且大段的旁白让影片看上去又很像超长版的故事梗概。最大的价值大概是还算可以吸引观众去阅读原著吧。
一部文学著作,改编成戏剧。从而丧失了文学性,这是不是很戏剧的一件事。
首鼠两端的人终究不得好死———只是可怜了男主的第二个女友,算是故事里唯一一个好人
今年真的是看了太多better stay as fiction的电影了。
昨日可悔否,懵懵离魂身何方。
纷繁乱世,最难的不是看清局势,而是弄不明白自我
亮点全在原著文本和旁白了——因而我只觉得巴尔扎克好厉害,却并无导演什么事。
一个可能开场就知道会幻灭的故事。男主身处十九世纪上半叶的巴黎,没有权力和家世,即使巴黎确实也给了青春的他昙花一现的名声与财富。电影改编自巴尔扎克的小说,剧本的节奏感很好,除了结尾有些仓促。多兰也在电影中饰演了一个角色,而且电影中的一些镜头也颇具舞台戏剧感,也颇具多兰的风格。
法国那个年代也是乱糟糟的,新旧制度的交替,年轻人的梦想天堂
最喜欢的四场戏 出版商处互呛带出写作与评论处境 / 成名重逢戏 will she get her own poems too?/演员女爵会面/ 两次读诗对照 /Q:删掉小说对照组,只剩下想当诗人却坠落深渊的那条线。绝对不是什么良知沦丧的成长故事或者道德剧,一面像是“后法国大革命时代”的新闻职人剧,另一面则是一个关于乡下人进城追梦未果的最后纯真曲。/把阶级至上丑恶社会拍得更梦幻且更虚假,后大革命时代保皇党与自由派斗成一团,深陷其中的男主角摸不清时势,既展现自由派的贪婪嘴脸,亦勾勒保皇党权谋算计,贵族贫民农工戏子婊子记者文人全都深陷其中,无人脱身。/故事背景虽是后法国大革命时代,假新闻、暗盘交易、政治运作、偶像吹捧、评论、新闻与资产阶级合谋,以古喻今,巴所要鞭笞所要讪笑所要悲悯所要贱斥的依旧成立
反面版本的Bel ami,Dolan的旁白太好听了,看完又让人相信爱情了呜呜。
总结来说,这是一部值得肯定的优秀的影视作品,学院式,古典主义,但可看程度也很高,值得观看。
-作者有风格?那就说他言之无物!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved